Montage Spannungsversorgung
Montage spanningtoevoer
NL
Montage de l'alimentation en tension
F
1
3
4a
4b
2
- 8 -
Assembly voltage supply
GB
Montaje de la alimentación de tensión
Montage
D
1 Leitung spülen danach Vorabsperrung schließen
2 Adapter auf Magnetventil stecken, Magnetventil einsetzen,
nur handfest anziehen!
Montage
NL
1 Leiding spoelen, daarna stopkraan sluiten
2 Adapter op magneetklep steken, Magneetklep plaatsen,
slechts handvast aandraaien!
Montage
F
1 Rincer la conduite, puis fermer la vanne de fermeture.
2 Placer l'adaptateur sur l'électrovanne, mettre l'électrovanne
en place et serrer à la main !
Installation
GB
1 Flush line, then close isolating valve
2 Attach adapter to solenoid valve, insert solenoid valve,
tighten so it is only hand-tight!
Montaje
1 Aclarar la tubería y después cerrar la llave de paso previa.
2 Insertar el adaptador en la válvula solenoide, introducir la
válvula solenoide, ¡apretar sólo a mano!
Kabel für Manualtaster anschließen
D
3 Manualkabel an Klemmen 1 und 2 anschließen.
Manualkabel aansluiten
NL
3 Manualkabels aansluiten aan klemmen 1 en 2.
Raccordement du câble "Manuel"
F
3 Raccorder le câble "Manuel" sur les bornes 1 et 2.
Connect the manual cable
GB
3 Connect manual cables to the terminals 1 and 2.
Conectar cable manual
3 Conectar cable manual en los bones 1 y 2.
Spannungsversorgung
D
4a Magnetventil mit E-Modul verbinden, Netzversorgung
kontrollieren
4b Magnetventil mit E-Modul verbinden, Batteriefach einset-
zen (Zubehör)
•
Stromversorgungskabel, E-Modulkabel und Manualkabel
durch Öffnungen nach vorne bringen.
Spanningtoevoer
NL
4a Elektronische module verbinden met magneetklep,
Nettoevoer controleren
4b Elektronische module verbinden met magneetklep,
Batterijvak plaatsen (toebehoren)
•
Stroomtoevoerkabel, kabel van de elektronische module en
Manualkabel door de openingen naar voren brengen.
Alimentation en courant
F
4a Raccorder module électrique au l'électrovanne, Contrôler
l'alimentation du réseau
4b Raccorder module électrique au l'électrovanne, Utiliser le
compartiment à piles (accessoire)
•
Faire passer le câble d'alimentation en courant, le câble du
module électrique et le câble "Manuel" par les ouvertures,
vers l'avant.
Voltage supply
GB
4a Connect E-module to solenoid valve, Check power supply
4b Connect E-module to solenoid valve, Insert battery com-
partment (Accessories)
•
Feed power supply cable, E-module cable and manual
cabel outwards through the front openings.
Alimentación de tensión
4a Conectar el módulo electrónico con la válvula magnética,
Controlar suministro de red
4b Conectar el módulo electrónico con la válvula magnética,
Colocar compartimento de pilas (accesorio)
•
Pasar hacia delante por los orifi cios el cable de suministro
de corriente, el cable de módulo electrónico y el cable
manual.