Deshollinado; Limpeza Da Chaminé - Stuv 30-in Instrucciones De Instalacion Y Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Mantenimiento.
La puerta se abre para facilitar el
mantenimiento de su cara interna.
– espere a que se enfríe por completo.
– Utilice una espuma en spray de las
que se emplean para la limpieza de
los hornos. Proteja las partes pintadas,
el revestimiento del suelo, etc.
– Seque bien el cristal, porque los
residuos grasos fijan los humos.
– Termine, si es necesario, con un
producto limpiacristales.

Deshollinado

Mínimo una vez al año.
Retire una vez cada dos años como
mínimo el desviador de humos para
que los hollines no taponen la salida de
humos.
Manutenção do vidro
A porta abre-se para a manutenção
da sua face interna.
– aguarde o arrefecimento completo,
– utilize uma espuma pulverizada
similar à de manutenção dos vidros
do forno (proteja as partes pintadas, o
revestimento do solo, etc.),
– seque bem o vidro, porque os
resíduos gordurosos fixam os fumos,
– termine, se necessário, com um
produto de manutenção de vidros.
Limpeza da chaminé
1 vez por ano, no mínimo.
Retire o deflector de fumo verticalmente
pelo menos uma vez de dois em dois
anos para que a fuligem não entupa a
saída do fumo.
Cleaning the glass door
The door opens so that its inner
surface can be cleaned.
– wait for it to cool down comple tely,
– use a spray foam as used for cleaning
oven windows (protect the painted
parts, floor covering, etc.),
– dry the pane properly because smoke
settles on greasy residues,
– finish, if necessary, with a window-
cleaning product.
Chimney sweeping
At least once a year.
Smoke deflector must be removed at
least every other year to avoid soot
clogging flue pipe.
S30in - IME - 6L
47
12 - 10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido