FD-Motion Desk Mount
RMS-FDM01
5
6
C
Collar
Col
Anillo
T
EN
Installing the Adapter Bracket
Screw the adapter bracket assembly onto the display.
Tighten all screws but do not over tighten.
TV
FR
Installer le crochet de l'adaptateur
Vissez l'assemblage du crochet de l'adaptateur.
TV
TV
Resserrez toutes les vis mais ne les serrez
pas complètement.
ES
Instalar el soporte adaptador
Atornille la unidad del soporte adaptador en la pantalla.
Apriete todos los tornillos pero sin forzarlos.
M-C
M-A
M-B
EN
Installing the Adapter Bracket Assembly
(with mounted monitors)
►Carefully insert the adapter bracket assembly
(with displays mounted) into the pole until it
touches the collar.
Note:Plastic handle can be pulled out due to a
limited amount of space.
Turn clockwise to tighten
T
FR
Installer l'assemblage du crochet de l'adaptateur
(avec les écrans montés)
►Insérez soigneusement l'assemblage du crochet
de l'adaptateur (avec les écrans montés) sur le
bâton jusqu'à ce qu'il touche le col.
Remarque : La poignée en plastique peut être
retirée si l'espace est limité.
Tournez dans le sens horaire pour serrer
T
ES
Instalar la unidad del soporte adaptador
(con monitores montado)
►Inserte con cuidado la unidad del soporte adaptador
Adjust handle
(con pantallas montadas) en el poste hasta que
Poignée d'ajustement
toque el anillo.
Manilla de ajuste
Nota: El asa de plástico se puede extraer en caso de
espacio limitado.
Gire en el sentido de las agujas del reloj para apretar.
T
5
FD-Motion Desk Mount
RMS-FDM01
User Manual
D
E
C
P-D
7
EN
Installing the Adapter Bracket Assembly
(with mounted monitors) continued
► Insert the adapter bracket assembly (attached display)
into the pole until it touches the collar.
Note:Plastic handle can be pulled out due to a limited
amount of space.
Adjust handle
T
Turn clockwise to tighten
Poignée d'ajustement
Insert the connector piece onto the top end of the bottom pole.
Manilla de ajuste
Insert the top pole into the connector piece.
Carefully insert the adapter bracket assembly(with displays
mounted) into the pole until it touches the collar.
FR
Installer l'assemblage du crochet de l'adaptateur
(avecf les écrans monté) suite
► Insérez l'assemblage du crochet de l'adaptateur
(écran fixé) sur le bâton jusqu'à ce qu'il touche le col.
Remarque: La poignée en plastique peut être retirée si
l'espace est limité.
T
Tournez dans le sens horaire pour serrer
Insérez la pièce du connecteur dans l'extrémité supérieure du
T
bâton inférieur. Insérez le bâton supérieur sur la pièce du
connecteur.
Insérez soigneusement l'assemblage du crochet de l'adaptateur
(avec les écrans montés) sur le bâton jusqu'à ce qu'il touche le col.
ES
Instalar la unidad del soporte adaptador
(con monitores instalados) - continuación
► Inserte la unidad del soporte adaptador (pantalla montada)
en el poste hasta que toque el anillo.
Nota: El asa de plástico se puede extraer en caso de espacio
limitado.
T
Gire en el sentido de las agujas del reloj para apretar.
Inserte la pieza de unión en el extremo superior del poste inferior.
Inserte el poste superior en la pieza de unión.
Inserte con cuidado la unidad del soporte adaptador
(con pantallas montadas) en el poste hasta que toque el anillo.
EN
Tension Adjustment
►Please tighten the socket set screw if the joints make
popping sounds during use.
►Please keep the forearm level when adjusting the tension.
Use a proper Allen key to slightly loosen or tighten the
adjustment screw as necessary.
►If display settles on its own, rotate adjustment screw
towards the "+" symbol.
►If display rises on its own, rotate adjustment screw
towards the "-" symbol.
FR
Ajustement de la tension
►Veuillez serrer la vis de serrage pour fixation si les joints
émettent des bruits secs lors de l'utilisation.
►Veuillez rester au niveau de l'avant-bras lors de l'ajustement
de la tension. Utilisez une clé Allen adaptée pour desserrer
ou serrer légèrement la vis d'ajustement comme nécessaire.
►Si l'écran se fixe de lui-même, faites tourner la vis
d'ajustement vers le symbole "+".
►Si l'écran se soulève de lui-même, faites tourner la vis
d'ajustement vers le symbole "-".
ES
Ajuste de la tensión
►Apriete el tornillo con encastre si las juntas emiten sonido
de explosión durante el uso.
►Mantenga el antebrazo nivelado mientras ajusta la tensión.
Utilice una llave Allen apropiada para aflojar o apretar
ligeramente el tornillo de ajuste según sea necesario.
►Si la pantalla se recuesta por sí misma, gire el tornillo de
ajuste hacia el símbolo "+".
►Si la pantalla se levanta por sí misma, gire el tornillo de
ajuste hacia el símbolo "-".
6
User Manual