FR
ne doit être placé à l'intérieur du compartiment
à pierres du poêle ni à proximité de ce dernier.
Recouvrir entièrement les résistances de
pierres. Une résistance non couverte risque
d'endommager les matériaux combustibles, même
à l'extérieur des distances de sécurité. Vérifier
qu'aucune résistance n'est visible derrière les
pierres.
1.1.1. Maintenance
Étant données les variations importantes de tempé-
rature, les pierres du poêle se désintègrent au fur et
à mesure de leur utilisation.
Remettre les pierres en place au moins une fois par
an, voire plus si le sauna est utilisé fréquemment.
Dans le même temps, retirer tous les morceaux de
pierre de la partie inférieure du poêle et remplacer
toutes les pierres désintégrées par des neuves. Ain-
si, la capacité de chauffage du poêle reste optimale
et le risque de surchauffe est évité.
Prêter une attention particulière au tassement
progressif des pierres. S'assurer que les résis-
tances n'apparaissent pas avec le temps. Les pierres
se tassent plus rapidement deux mois après leur
empilement.
1.2. Chauffage du sauna
Pour éliminer les odeurs dégagées par le poêle et
les pierres lors de la première utilisation, veiller à
assurer une bonne ventilation du sauna.
Si la puissance du poêle est adaptée à la cabine
de sauna, un sauna correctement isolé atteint la
température adéquate en une heure environ ( 2.3.).
Les pierres du poêle chauffent généralement à bonne
température en même temps que le sauna. La tem-
pérature appropriée pour les séances de sauna se
situe entre 65 et 75 °C.
Figure 2.
Figura 3.
1.3. Utilisation du poêle
Avant la mise en marche du poêle, vérifier
qu'aucun objet n'est posé dessus ou à proxi-
mité. 1.6.
Les modèles de poêles PC70/H/F et PC90/H/F
•
sont équipés d'un interrupteur horaire et d'un
thermostat. L'interrupteur horaire permet de
régler la durée de fonctionnement du poêle et
18
Interrupteur horaire
Interruptor del temporizador
ES
mantengan rectos en posición vertical.
No forme una pila de piedras de gran altura en
•
la parte superior del calentador.
Ninguno de dichos objetos o dispositivos deben
•
colocarse dentro del espacio destinado a las
piedras del calentador ni cerca del calentador,
de manera que pudieran cambiar la cantidad o
dirección del aire que circula por el calentador.
Un elemento calefactor no cubierto puede
poner en peligro los materiales combustibles,
incluso cuando se encuentran fuera del radio de
distancia de seguridad. Compruebe que no pueda
verse ningún elemento calefactor detrás de las
piedras.
1.1.1. Mantenimiento
Debido a la gran variación de la temperatura, las
piedras de la sauna se desintegran con el uso.
Vuelva a colocar las piedras al menos una vez al
año o incluso más a menudo si usa la sauna con
mayor frecuencia. Al mismo tiempo, retire cualquier
trozo de piedra del fondo del calentador y substituya
las piedras desintegradas por piedras nuevas. Esto
garantiza que la capacidad de calentamiento del
calentador se mantenga a un nivel óptimo, al mismo
tiempo que se evita el riesgo de sobrecalentamiento.
Preste especial atención al asentamiento gra-
dual de las piedras. Asegúrese de que los ele-
mentos calefactores no puedan verse al cabo de un
tiempo. Las piedras se asientan rápidamente al cabo
de dos meses de haberlas apilado.
1.2. Calentamiento de la sauna
Cuando se enciende el calentador por primera vez,
tanto el calentador como las piedras desprenden
olor. Para eliminar dicho olor, se debe ventilar la sala
de vapor con eficiencia.
Si la potencia del calentador es adecuada para
la sala de vapor, una sauna correctamente aislada
tardará aproximadamente una hora en alcanzar la
temperatura de baño requerida ( 2.3.). Las piedras
de la sauna alcanzan normalmente la temperatura
de baño al mismo tiempo que la sala de vapor. Una
temperatura adecuada para la sala de vapor es de
aproximadamente +65ºC a + 75 ºC.
Figure 3.
Thermostat
Figura 3.
Interruptor del termostato
1.3. Cómo usar el calentador
Antes de encender el calentador compruebe siempre
que no hay nada encima de él ni dentro de la distan-
cia de seguridad determinada. 1.6.
Los calentadores de los modelos PC70/H/F y
•
PC90/H/F están equipados con un temporizador
y un termostato. El temporizador se usa
para programar el tiempo de funcionamiento