4
Connecting Power Adapter
EN: a) Reconnect the Power Adapter to your Cable or DSL Modem and plug
it into a wall outlet. b) Connect the Power Adapter to your Gateway and
plug into a wall outlet. Wait for 2 Minutes.
ES: a) Vuelva a conectar el adaptador de alimentación a su cable o módem
DSL y enchúfelo en una toma de corriente. b) Conecte el adaptador
de alimentación a su enrutador VoIP y enchúfelo en una toma de
corriente. Espere 2 minutos.
PT_BR: a) Reconecte o Adaptador de Energiaao seu Cabo ou Modem DSL e
plugue-o na tomada de parede. b) Conecte o Adaptador de Energia ao
seu Roteador e plugue-o na tomada de parede. Aguarde 2 Minutos.
DE: a) Schließen Sie das Netzteil wieder an Ihr Kabel- oder DSL-Modem an,
verbinden Sie es anschließend mit einer Steckdose. b) Verbinden Sie
das Netzteil mit Ihrem VoIP-Router und einer Steckdose. Warten Sie 2
Minuten.
FR: a) Rebranchez l'adaptateur secteur à votre modem câble ou ADSL et
branchez-le à une prise murale. b) Raccordez l'adaptateur secteur à
votre routeur VoIP et branchez-le à une prise murale. Attendez 2
minutes.
PL: a) Podłącz ponownie adapter zasilania do modemu kablowego lub DSL
i podłącz do gniazdka ściennego. b) Podłącz adapter zasilania do routera
VoIP i podłącz do gniazdka ściennego. Zaczekaj 2 minuty.
THA: a) เช ื ่ อ มต ่ อ อะแดปเตอร ์ จ ่ า ยไฟเข ้าก ั บ เคเบ ิ ล หร ื อ DSL โมเด ็ ม ของค ุ ณ
กลั บ คื น และเส ี ย บเข ้ากั บ เต ้ารั บ ที ่ ผ นั ง b) เช ื ่ อ มต ่ อ อะแดปเตอร ์ จ ่ า ยไฟ
เข ้าก ั บ เราเตอร ์ VoIP ของคุ ณ และเส ี ย บเข ้ากั บ เต ้ารั บ ที ่ ผ นั ง รอ 2 นาท ี
SC: a)
重新将电源适配器连接到您的线缆或
b)
壁插座。
将电源适配器连接到您的
2
等待
分钟。
TUR: a) Güç Adaptörünü Kablolu Bağlantı ya da DSL Modemine yeniden takın
ve bir elektrik prizine takın. b) Güç Adaptörünü VoIP Yönlendiricinize
bağlayın ve bir elektrik prizine takın. 2 Dakika bekleyin.
RU: a) Подсоедините адаптер питания к кабельному или DSL модему
и включите его в розетку. b) Подключите адаптер питания к VoIP
маршрутизатору и включите его в розетку. Подождите 2 минуты.
DSL
调制解调器,然后将其插入墙
VoIP
路由器,然后插入墙壁插座。