Cambio De La Bobina De Hilo - Outils Wolf OTC10 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

F
Remplacement de la bobine de fil
(réf. ZY799 - modèle OTC10) :
- Dévissez le bouton de serrage
(sens inverse des aiguilles d'une
montre).
- Retirez la bobine de fil vide.
- A l'aide d'un chiffon, nettoyez soi-
gneusement l'intérieur de la cloche
de la tête de coupe.
- Installez la bobine neuve, retirez les
extrémités des fils des encoches de
maintien et engagez-les dans les
guide-fils.
- Remontez et serrez le bouton (sens
des aiguilles d'une montre).
Pour la mise en marche, tenez le
taille-herbe parallèlement au sol
pour ne pas vous exposer à un ris-
que de blessure.
Remplacement de la lame
de coupe (réf. ZY800 - modèle
OTD10) :
- Dévissez l'écrou de serrage (Atten-
tion, filet à gauche  ! sens horaire
pour dévisser), retirez la rondelle de
serrage et la lame de coupe.
- Installez et centrez la nouvelle lame
de coupe sur la bague, remontez la
rondelle de serrage (côté creux
orienté vers la lame de coupe), puis
revissez l'écrou.
- Tournez la bague d'entraînement
de la lame pour faire coïncider son
perçage radial avec l'orifice latéral
du protecteur, puis introduisez la clé
mâle coudée par l'orifice latéral du
protecteur à travers la bague d'en-
traînement jusque dans le boîtier du
renvoi d'angle pour assurer son arrêt
en rotation. Serrez fermement l'écrou
(Couple  : 25 Nm), puis retirez la clé
mâle coudée.
Note  : La lame de coupe présente
une arête tranchante des deux côtés
E

Cambio de la bobina de hilo

(ref. ZY799 - modelo OTC10):
- Afloje el botón de ajuste (en sentido
contrario a las manecillas del reloj).
- Retire la bobina de hilo vacía.
- Con un paño, limpie cuidadosa-
mente el interior de la campana del
cabezal de corte.
- Coloque la bobina nueva, retire
las extremidades de los hilos de las
muescas de apoyo e introdúzcalas
en los guía-hilo.
- Monte de nuevo y apriete el botón
(en dirección de las manecillas del
reloj).
Para la puesta en marcha, mantenga
el cortabordes paralelo al suelo para
no exponerse a una herida.
Sustitución de la cuchilla de corte
(ref. ZY800 - modelo OTD10):
- Afloje la tuerca de apriete (¡Cuidado,
rosca a la izquierda! dirección horaria
para desatornillar), retire la arandela
de ajuste y la cuchilla de corte.
- Instale y centre la nueva cuchilla
de corte en la anilla, monte de nue-
vo la arandela de apriete (el lado
hueco orientado hacia la cuchilla
de corte), y apriete la tuerca.
- Gire la anilla de arrastre de la cu-
chilla para que su taladro radial coin-
cida con el orificio lateral del protec-
tor, luego introduzca la llave macho
acodada por el orificio lateral del
protector a través dela anilla de ar-
rastre hasta el interior de la caja de
transmisión de ángulo para garanti-
zar el bloqueo en rotación. Apriete
firmemente la tuerca (Par: 25 Nm), y
retire la llave macho acodada.
Nota: La cuchilla de corte presenta
una arista cortante por ambos la-
dos de los dientes. Puede darlela
30
ENTRETIEN
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
P
Substituição da bobine de fio 
(ref. ZY799 - modelo OTC10):
- Desaperte o botão de aperto (sen-
tido anti-horario).
- Retire a bobine de fio vazia.
- Com o auxílio de um pano, limpe
cuidadosamente o interior do sino
da cabeça de corte.
- Instale a bobine nova, retire as
extremidades dos fios dos entalhes
de manutenção e introduzi-las nos
guias-fio.
- Repor e apertar o botão (sentido
horário).
Para pôr a trabalhar, mantenha o
apara-relva paralelo ao solo para
não se expor a um risco de ferimen-
to.
Substituição da lâmina de corte
(ref. ZY800 - modelo OTD10):
- Desaperte a porca de aperto (Aten-
ção, rosca à esquerda  ! sentido ho-
rário para desapertar), retire a anilha
de aperto e a lâmina de corte.
- Instale e centre a nova lâmina de
corte sobre o casquilho, repor a ani-
lha de aperto (lado côncavo orienta-
do para a lâmina de corte), e reaper-
te a porca.
- Rode o casquilho de movimenta-
ção da lâmina para fazer coincidir a
sua perfuração radial com o orifício
lateral do protector, e introduza a
chave macho curva pelo orifício late-
ral do protector através do casquilho
de movimentação até à caixa do re-
envio de ângulo para garantir a sua
paragem em rotação. Aperte com
firmeza a porca (binário: 25 Nm), e
retire a chave macho curva.
Nota: A lâmina de corte apresenta
uma aresta cortante dos dois lados
das pontas. Pode ser virada uma

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Otd10Ote10Otm10Otx10

Tabla de contenido