Descargar Imprimir esta página

Canon PIXMA MG2210 Guía De Inicio página 2

Publicidad

7
1
2
1
Check that the Head Cover has
opened automatically.
Vérifiez que le capot des têtes
s'est ouvert automatiquement.
Compruebe que la cubierta
del cabezal se ha abierto
automáticamente.
Verifique se a Tampa
da Cabeça foi aberta
automaticamente.
2
2 2
Lower the Ink Cartridge Lock Lever.
The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be
installed.
2 2
Rabaissez le levier de verrouillage de cartouche d'encre.
La cartouche FINE couleur doit être installée à gauche et la cartouche FINE noire doit être installée à droite.
2 2
Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta.
A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color y a la derecha debe instalarse el cartucho
FINE (FINE Cartridge) negro.
2 2
Abaixe a Alavanca de Bloqueio do Cartucho de Tinta.
O Cartucho FINE (FINE Cartridge) Colorido deve ser instalado à esquerda e o Cartucho FINE (FINE Cartridge) Preto
deve ser instalado à direita.
3
7 7
Check that this screen is displayed.
7 7
Vérifiez que cet écran s'affiche.
7 7
Compruebe si aparece esta pantalla.
7 7
Verifique se essa tela é exibida.
2
1 1
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Cover.
1 1
Ouvrez le bac de sortie papier et le
couvercle de sortie papier.
1 1
Abra la bandeja de salida del papel
y la tapa de salida del papel.
1 1
Abra a Bandeja de Saída do Papel
e a Tampa de Saída do Papel.
If the Head Cover is closed, close the
Paper Output Cover and open it again
to open the Head Cover.
Si le capot des têtes est fermé, fermez
le couvercle de sortie papier, puis
ouvrez-le de nouveau pour ouvrir le
capot des têtes.
Si la cubierta del cabezal está cerrada,
cierre la tapa de salida del papel y
vuelva a abrirla para abrir la cubierta
del cabezal.
Se a Tampa da Cabeça estiver
fechada, feche a Tampa de Saída do
Papel e abra-a novamente para abrir
a Tampa da Cabeça.
3 3
Unpack the FINE Cartridge, then
remove the protective tape.
Be careful of ink on the protective tape.
3 3
Enlevez la cartouche FINE de
son emballage, puis le ruban
protecteur.
Faites attention à l'encre se trouvant
sur le ruban protecteur.
3 3
Desembale el cartucho FINE
(FINE Cartridge) y retire la cinta
protectora.
Tenga cuidado con la tinta de la cinta
protectora.
3 3
Retire o Cartucho FINE (FINE
Cartridge) da embalagem e, em
seguida, retire a fita de proteção.
Cuidado com a tinta na fita de
proteção.
Do not touch!
Ne pas toucher !
¡No tocar!
Não toque!
4
Insert it straight until it stops.
Insérez-la sans la faire pencher jusqu'à ce qu'elle soit correctement installée.
Insértelo recto hasta que se detenga.
Insira-o diretamente até que ele pare.
5
6
7
If the Alarm lamp is lit
Si le témoin Alarme
orange, check that the
(Alarm) est allumé en
FINE Cartridges are
orange, vérifiez que les
installed correctly.
cartouches FINE sont
correctement installées.
The screen turns off if the
L'écran s'éteint si la
machine is not operated
machine n'est pas
for about 5 minutes. To
utilisée pendant environ
restore the display, press
5 minutes. Pour restaurer
any button (except the ON
l'affichage de l'écran,
button) on the Operation
appuyez sur n'importe
Panel.
quel bouton (à l'exception
du bouton MARCHE (ON))
du panneau de contrôle.
4 4
Insert the FINE Cartridge until it
stops.
Do not knock it against the sides!
4 4
Insérez la cartouche FINE jusqu'à ce
qu'elle soit correctement installée.
Ne cognez pas la cartouche contre
les bords !
4 4
Inserte el cartucho FINE (FINE
Cartridge) hasta que se detenga.
¡No lo golpee contra los lados!
4 4
Insira o Cartucho FINE (FINE
Cartridge) até que ele pare.
Não bata nas laterais do cartucho!
5 5
Lift the Ink Cartridge Lock Lever.
5 5
Soulevez le levier de verrouillage
de cartouche d'encre.
5 5
Levante la palanca de bloqueo del
cartucho de tinta.
5 5
Levante a Alavanca de Bloqueio
do Cartucho de Tinta.
6 6
Repeat
to
to install the other
FINE Cartridge.
6 6
Répétez les étapes
à
pour
installer l'autre cartouche FINE.
6 6
Repita de
a
para instalar
el otro cartucho FINE (FINE
Cartridge).
6 6
Repita
para
para instalar
o outro Cartucho FINE (FINE
Cartridge).
7 7
Close the Paper Output Cover.
Wait for about 20 seconds until this
screen is displayed, then proceed.
7 7
Fermez le couvercle de sortie
papier.
Attendez environ 20 secondes que cet
écran s'affiche, puis passez à l'étape
suivante.
7 7
Cierre la tapa de salida del papel.
Espere aproximadamente 20 segundos
hasta que aparezca esta pantalla y
continúe.
7 7
Feche a Tampa de Saída do Papel.
Aguarde cerca de 20 segundos até que
esta tela seja exibida e, em seguida,
prossiga.
Si la luz de Alarma
Se o indicador luminoso
(Alarm) está encendida
Alarme (Alarm) estiver
en naranja, compruebe
aceso em laranja, verifique
que los cartuchos FINE
se o Cartucho FINE (FINE
(FINE Cartridges) estén
Cartridges) está instalado
instalados correctamente.
corretamente.
Cuando el equipo no
A tela desliga se a
se utiliza durante unos
máquina não for operada
5 minutos, la pantalla
por cerca de 5 minutos.
se desconecta. Para
Para restaurar a exibição,
reactivarla, pulse cualquier
pressione qualquer botão
botón (excepto el botón
(exceto o botão ATIVADO
ACTIVADO (ON)) en el
(ON)) no Painel de
panel de control.
Controle.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pixma mg2220Mg4220