CLEANING AND MAINTENANCE
GB
WARNING: Unplug from electrical supply source before cleaning.
• Use only a soft, damp cloth to gently wipe the fan.
• DO NOT immerse the fan in water and never allow water to enter the Motor Housing.
• DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
• Do not bend the blade.
• The motor bearing is permanently sealed and does not require additional lubrication.
Removal of the Front Grill for Cleaning
To access the fan blade, remove the front grill by loosing the securing screw at the bottom of the sideband and taking off the sideband and
front grill. You can also take off the blade when necessary by loosing the securing screw on the blade center pole.
Clean the fan blade, front and back grills with a soft, moist cloth.
Replace blade, tighten securing screw and securely fasten the front grill with the sideband and securing screw at the bottom.
REINIGUNG UND WARTUNG
D
WARNUNG: Trennen Sie ihn vor dem Reinigen von der Stromquelle.
1. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch und reiben Sie den Ventilator vorsichtig ab.
2. Tauchen Sie den Ventilator NICHT in Wasser und verhindern Sie, dass Wasser in das Motorgehäuse eindringt.
3. Verwenden Sie WEDER Benzin, noch Farbverdünner noch andere Chemikalien zum Reinigen des Ventilators.
4. Die Flügelblätter nicht biegen.
5. Das Motorlager ist permanent versiegelt und bedarf keiner zusätzlichen Schmierung.
Entfernung des Frontgitters zu Reinigungszwecken
Um zu dem Ventilator-Flügelblatt Zugang zu bekommen, nehmen Sie das Frontgitter ab, indem Sie die Befestigungsschraube an der Unterseite
des Seitenbandes locker machen und dann das Seitenband und das Front-Gitter abnehmen. Sie können das Flügelblatt auch abnehmen, indem
Sie, wenn nötig, die Befestigungsschraube an der Mittelstange des Flügelblattes etwas lösen.
Reinigen Sie die Flügelblätter und die Gitter der Vorder- und Rückseite mit einem weichen feuchten Tuch.
Ersetzen Sie das Flügelblatt, drehen Sie die Befestigungsschraube wieder fest und befestigen Sie sicher das Front-Gitter mit dem Seitenband und
der Befestigungsschraube an der Unterseite.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
F
AVERTISSEMENT : Débranchez le ventilateur de la source d'alimentation électrique avant de commencer le nettoyage.
1. Utilisez uniquement un chiffon doux humide pour essuyer doucement le ventilateur.
2. NE PAS immerger le ventilateur dans l'eau et ne jamais faire pénétrer d'eau dans le boîtier du moteur.
3. NE PAS utiliser d'essence, de diluant pour peinture ou autres produits chimiques pour nettoyer le ventilateur.
4. Ne pas tordre la lame.
5. Le support du moteur est scellé de manière permanente et ne requiert pas de lubrification supplémentaire.
Retrait de la grille avant pour le nettoyage
Um zu dem Ventilator-Flügelblatt Zugang zu bekommen, nehmen Sie das Frontgitter ab, indem Sie die Befestigungsschraube an der Unterseite
des Seitenbandes locker machen und dann das Seitenband und das Front-Gitter abnehmen. Sie können das Flügelblatt auch abnehmen, indem
Sie, wenn nötig, die Befestigungsschraube an der Mittelstange des Flügelblattes etwas lösen.
Nettoyez la lame du ventilateur et les grilles avant et arrière avec un chiffon doux humidifié.
Ersetzen Sie das Flügelblatt, drehen Sie die Befestigungsschraube wieder fest und befestigen Sie sicher das Front-Gitter mit dem Seitenband und
der Befestigungsschraube an der Unterseite.
PULIZIA E MANUTENZIONE
I
ATTENZIONE: staccare dall'alimentazione elettrica prima della pulizia.
1. Usare un panno morbido e umido per pulire delicatamente il ventilatore.
2. NON immergere mai il ventilatore in acqua e non permettere mai all'acqua di entrare nell'alloggiamento del motore.
3. NON usare benzina, diluenti per vernici o altri prodotti chimici per pulire il ventilatore.
4. Non piegare le pale.
5. Il cuscinetto del motore è sigillato permanentemente e non richiede alcuna lubrificazione addizionale.
Rimozione della griglia anteriore per la pulizia
Per raggiungere la pala del ventilatore, rimuovere la griglia anteriore allentando la vite di sicurezza in basso sul bordo laterale ed estrarre sia
quest'ultimo che la griglia anteriore. Si può inoltre rimuovere la pala, se necessario, allentando la vite di sicurezza sull'asta centrale della pala.
Pulire le pale del ventilatore e le griglie anteriori e posteriori con un panno morbido e umido.
Sostituire la pala, serrare la vite di sicurezza e anche la griglia anteriore al bordo laterale, nonché la vita di sicurezza in basso.
REINIGING EN ONDERHOUD
NL
WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.
1. Gebruik alleen een zachte vochtige doek om de ventilator af te vegen.
2. Dompel de ventilator NIET in water en laat geen water in het motorhuis terechtkomen.
3. Gebruik GEEN benzine, verfverdunner of andere chemicaliën om de ventilator te reinigen.
4. Buig het blad niet.
5. Het motorlager is permanent afgesloten en heeft geen extra smering nodig.
Verwijdering van het voorste rooster voor reiniging
Om aan het ventilatorblad te geraken, verwijdert u het rooster vooraan. Draai hiervoor de bevestigingsschroef onderaan de zijband los en neem
de ring en het rooster vooraan eraf. U kunt het blad indien nodig ook afnemen door de bevestigingsschroef op de centrale stang van het blad
los te draaien.
Reinig het ventilatorblad, voor en achter roosters met een zachte, vochtige doek.
Vervang het blad, draai de bevestigingsschroef vast en bevestig het rooster vooraan met de zijband en bevestigingsschroef onderaan.
GS-26-SilverStream-WH15
33