Descargar Imprimir esta página

L&S Emotion Home Base Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para Emotion Home Base:

Publicidad

DE - GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
1. Montage-/Gebrauchsanleitung vor Gebrauch sorgfältig
lesen. 2. Aufbewahren für späteres Nachschlagen.
3. Einbau und Montage nur durch eine Elektrofachkraft
unter Beachtung der geltenden nationalen Vorschriften.
4. Nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch verwenden
(Innenbereich, Küchen usw.). 5. Zur Vermeidung von
Gefährdungen darf eine beschädigte außere flexible
Leitung ausschließlich vom Hersteller oder einer ver-
gleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden 6. Vorsicht
bei scharfen Kanten. Verletzungsgefahr! 7. Reinigung
mit einem feuchten Tuch. Keine starken Reinigungsmit-
tel verwenden. 8. Weiterentwicklungen und technische
Änderungen vorbehalten. 9. Bei Nichtbeachtung der
Anleitung können Schäden am Gerät, Brand oder andere
Gefahren auftreten und die Gewährleistung des Herstellers
erlischt.
GB - GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Read the assembly instructions/instruction manual
carefully before use. 2. Keep in a safe place for future
reference. 3. Ensure that all installation and assembly
work is carried out by a qualified electrician in line with
the valid national regulations. 4. Only use as intended
(indoors, kitchen etc.). 5. To avoid risks, any external
flexible hoses showing signs of damage may only be
replaced by the manufacturer or a qualified specialist.
6. Be careful of sharp edges. Risk of injury! 7. Clean
with a damp cloth. Do not use strong cleaning agents.
8. Subject to further developments and technical
modification. 9. Non-observance of the instructions could
lead to damage to the device, fire or other risks, and will
invalidate the manufacturer's warranty.
FR - CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1. Lisez attentivement les instructions d'installation /
d'utilisation avant utilisation. 2. À conserver pour une
consultation ultérieure. 3. Installation et montage
uniquement par un électricien qualifié conformément à la
réglementation nationale en vigueur. 4. Convient uniquement
pour l'usage prévu (intérieur, cuisine, etc.). 5. Pour éviter
tout risque, un câble flexible externe endommagé ne doit
être remplacé que par le fabricant ou par un professionnel
qualifié. 6. Attention aux arêtes vives. Risque de blessure !
7. Nettoyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage agressifs. 8. Sous réserve
d'améliorations au cours du développement et de modi-
fications techniques. 9. Le non-respect des instructions
peut entraîner des dégradations de l'appareil, un incendie
ou d'autres dangers, et l'annulation de la garantie
constructeur.
L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 . D-32289 Rödinghausen . www.ls-deutschland.de
2
NL - ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
1. Montage-/gebruiksaanwijzing vóór gebruik zorgvuldig lezen. 2. Bewaren
voor toekomstig gebruik. 3. Inbouw en montage enkel door een elektricien onder
inachtneming van de geldende landelijke voorschriften. 4. Alleen voor het beoogde
gebruik gebruiken (binnenshuis, keuken enz.). 5. Ter vermijding van gevaren
mag een beschadigde buitenste flexibele leiding uitsluitend door de fabrikant
of een vergelijkbare vakman vervangen worden. 6. Voorzichtig bij scherpe
randen. Verwondingsgevaar! 7. Reiniging met een vochtige doek. Geen
sterk schoonmaakmiddel gebruiken. 8. Verdere ontwikkelingen en technische
wijzigingen voorbehouden. 9. De niet-naleving van de gebruiksaanwijzing kan
leiden tot schade aan het apparaat, brand of andere gevaren en het vervallen
van de garantie van de fabrikant.
ES - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente las instrucciones de montaje y uso antes de utilizar el
producto. 2. Guarde el manual para futuras consultas. 3. La instalación y el montaje
solo deben ser realizados por electricistas cualificados de acuerdo con las normas
nacionales aplicables. 4. Utilice el producto únicamente para el uso previsto
(interiores, cocinas, etc.). 5. Si el cable flexible externo se daña, solo deberá
ser reemplazado por el fabricante o un profesional similar para evitar riesgos.
6. Tenga cuidado con los bordes afilados. ¡Peligro de lesiones! 7. La limpieza se
debe realizar con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza agresivos.
8. Sujeto a nuevos desarrollos y cambios técnicos. 9. El incumplimiento de las
instrucciones puede dar lugar a daños en el aparato, incendios u otros peligros
y supone la anulación de la garantía del fabricante.
IT - AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
1. Leggere attentamente le istruzioni di montaggio/per l'uso. 2. Conservare
per eventuali consultazioni future. 3. Installazione e montaggio vanno eseguiti
esclusivamente da un elettricista esperto nel rispetto delle disposizioni nazionali
vigenti. 4. Da utilizzare solo per la sua destinazione d'uso (interni, cucina, ecc.).
5. Per evitare pericoli, un eventuale tubo flessibile esterno danneggiato può
essere sostituito esclusivamente dal produttore o da un elettricista esperto.
6. Fare attenzione agli spigoli vivi. Pericolo di lesioni! 7. Pulire con un panno
umido. Non utilizzare detergenti aggressivi. 8. Con riserva di modifiche tecniche e
sviluppi ulteriori. 9. In caso di inosservanza delle istruzioni, possono verificarsi
danni all'apparecchio, incendi o altri pericoli, con conseguente decadenza della
garanzia del produttore.
GR - ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
1. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης/χρήσης πριν
από τη χρήση. 2. Φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. 3. Τοποθέτηση και
συναρμολόγηση μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο, λαμβάνοντας υπόψη
τις ισχύουσες εθνικές προδιαγραφές. 4. Να γίνεται χρήση μόνο σύμφωνα
με την προβλεπόμενη χρήση (εσωτερικοί χώροι, κουζίνες κ.λπ.). 5. Για την
αποφυγή κινδύνων, ένα εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο που έχει υποστεί ζημιά
επιτρέπεται να αντικαθίσταται αποκλειστικά από τον κατασκευαστή ή από
παρόμοιο εξειδικευμένο τεχνικό. 6. Προσοχή στις αιχμηρές ακμές. Κίνδυνος
τραυματισμού! 7. Καθαρισμός με ένα βρεγμένο πανί. Μη χρησιμοποιείτε
ισχυρά καθαριστικά. 8. Με την επιφύλαξη τεχνολογικών εξελίξεων και
τεχνικών τροποποιήσεων. 9. Σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών μπορεί
να εμφανιστούν ζημιές στη συσκευή, πυρκαγιά ή άλλοι κίνδυνοι και η εγγύηση
του κατασκευαστή παύει να ισχύει.
PT - INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
1. Ler atentamente as instruções de montagem/utilização antes da utilização.
2. Guardar para consulta futura. 3. A instalação e a montagem devem ser realizadas
exclusivamente por um eletricista, mediante o cumprimento das normas
nacionais válidas. 4. Utilizar exclusivamente para o uso previsto (interior, cozinha,
etc.). 5. Para prevenção de perigos, um tubo flexível externo que esteja
danificado deve ser substituído exclusivamente pelo fabricante ou por um
técnico equiparável. 6. Cuidado com arestas cortantes. Perigo de lesão!
7. Limpeza com um pano húmido. Não utilizar produtos de limpeza fortes.
8. Reserva-se o direito a efetuar melhorias e modificações técnicas. 9. No caso
de incumprimento das instruções, podem ocorrer danos no aparelho, incêndio
ou outros perigos e a garantia do fabricante é anulada.
SE - GENERELLA SÄKERHETSHÄNVISNINGAR
1. Läs monterings-/bruksanvisningen noggrant före användning. 2. Sparas för
senare bruk. 3. Installation och montering får utföras endast av behörig elektriker
med beaktande av gällande nationella föreskrifter. 4. Får användas endast
såsom avsett (inomhus, kök etc.). 5. För undvikande av faror får en skadad yttre
böjlig ledning bytas ut endast genom tillverkaren eller jämförbar specialist. 6. Se
upp med vassa kanter. Risk för personskador! 7. Rengöring med fuktig trasa.
Använd inte starka rengöringsmedel. 8. Med förbehåll för vidareutveckling och
tekniska ändringar. 9. Om anvisningen inte beaktas kan skador uppstå på enheten,
brand eller andra faror uppträda och tillverkarens garanti upphöra att gälla.
DK - GENERELLE SIKKERHEDSHENVISNINGER
1. Læs monterings-/brugsanvisninger grundigt inden brug. 2. Opbevar til senere brug.
3. Indbygning og montering kun af en elektriker under hensyntagen til de gælden-
L&S Emotion Home Base
B
Master Modus an der Emotion Steuerung einstellen
Auslieferungszustand der Emotion Steuerung ist „Slave".
Drücken Sie den Taster für ca. 7 Sek., um den Master-Modus
zu aktivieren.
ca. 7 sec.
LED blinkt in regelmäßigen Abständen blau.
C
L&S Emotion Home Base anschließen
Anschluss an das Stromnetz
Steckernetzteil mit der L&S Emotion Home Base verbinden und in die Steckdose stecken.
LED blinkt weiß.
D
L&S Emotion Home Base mit Fernbedienung koppeln **
1
Pairing Modus für Fernbedienung aktivieren
Taster für < 5 Sek. drücken.
0-5 sec.
LED blinkt blau.
Pairing-Modus für 60 Sek. aktiviert.
L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 . D-32289 Rödinghausen . www.ls-deutschland.de
Pro Kanal/Leuchten-
!
gruppe muss eine
Emotion Steuerung
als Master eingerichtet
werden!
Hinweis:
Durch nochmaliges
Drücken des Tasters
für ca. 7 Sek. kehrt die
Emotion Steuerung
wieder in den Slave-
Modus zurück.
2
Pairing Fernbedienung / L&S Emotion Home Base
Knopf an der Fernbedienung für 3-5 Sek. drücken.
1-Kanal
3-5 sec.
4-Kanal
(Je nach Kanal Taste I, II, III oder IV
drücken. Für weitere Kanäle Schritte
D1 und D2 wiederholen)
LED der L&S Emotion Home Base leuchtet dauerhaft blau.
7

Publicidad

loading