Paragem Prolongada Do Aparelho; Substituição Da Lâmpada; Eliminação; O Que Fazer Quando - AHT AC-S Instrucciones De Funcionamiento Y De Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para AC-S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35
Limpeza do espaço interior da área dos ventiladores
AHT Cooling Systems GmbH
AHT Cooling Systems GmbH
Levantar a grelha interna (chapa do compartimento
do fundo)
Limpieza del interior del área del ventilador
AHT Cooling Systems GmbH
• Puxar a grelha interna para trás, em direcção ao
(opcional)
espaço interior
AHT Cooling Systems GmbH
• Se
necessário,
Levantar a grelha interna
AHT Cooling Systems GmbH
ventiladores
Puxar a grelha interna para trás
• Secar o espaço interior com um pano.
Se necessário, limpar o espaço interior dos
• Inserir a grelha interna, empurrando-a para a frente, e
• Change the absorption cloth in the condensate basin
ventiladores com um pano
engatá-la no compartimento do fundo
• Plug the unit back in and allow it to run for 2 hours.
• Change the absorption cloth in the condensate basin
• Plug the unit back in and allow it to run for 2 hours.
• Replace products
• Replace products
11.
11.

Paragem prolongada do aparelho

Paragem prolongada do aparelho
11. Taking the unit out of operation for
grelha interna
11.
Paragem prolongada do aparelho
• Retirar todos os produtos
• Retirar todos os produtos
11. Taking the unit out of operation for
amovível
extended periods
• Retirar a ficha de alimentação
• Retirar a ficha de alimentação
extended periods
• Retirar todos os produtos
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
• Move all products elsewhere.
• Retirar a ficha de alimentação
limpeza principal
limpeza principal
• Unplug from the mains.
• Move all products elsewhere.
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
• Unplug from the mains.
• Clean the unit
limpeza principal
de ajuste (ver Cap. 5).
de ajuste (ver Cap. 5).
AHT Cooling Systems GmbH
• If you are changing the location, adjust the height of
• Clean the unit
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
the levelling feet (see Chapter 5).
• If you are changing the location, adjust the height of
de ajuste (ver Cap. 5).
12.
12.
Substituição da lâmpada
Substituição da lâmpada
the levelling feet (see Chapter 5).
12. Changing the Lamp
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
12.
Substituição da lâmpada
12. Changing the Lamp
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
área dos ventiladores aberta
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
AHT Cooling Systems GmbH
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
ATENÇÃO:
dentro do espaço de exposição.
dentro do espaço de exposição.
11.
Paragem prolongada do aparelho
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
área dos
dentro do espaço de exposição.
ventiladores fechada
• Retirar todos os produtos
13.
13.
Eliminação
Eliminação
• Retirar a ficha de alimentação
13. Disposal
13.
Eliminação
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
13. Disposal
ATTENTION: Thermal insulation material
limpeza principal
EPS
ATTENTION: Thermal insulation material
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
EPS
de ajuste (ver Cap. 5).
Do
not put the unit in with regular waste.
Do
Please check your obligations in accordance
not put the unit in with regular waste.
12.
with the national WEEE provisions and the lo-
Substituição da lâmpada
Please check your obligations in accordance
11.
Paragem prolongada do aparelho
cal WEEE disposal partner. Ensure that the
with the national WEEE provisions and the lo-
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
piping is not damaged in the process.
cal WEEE disposal partner. Ensure that the
• Retirar todos os produtos
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
piping is not damaged in the process.
• Retirar a ficha de alimentação
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
limpeza principal
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
ATENÇÃO:
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
de ajuste (ver Cap. 5).
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
dentro do espaço de exposição.
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
12.
Substituição da lâmpada
O fabricante, a empresa
O fabricante, a empresa
13.
Eliminação
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
The manufacturer
O fabricante, a empresa
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
The manufacturer
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de operação e manutenção correspondem às disposições das
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de operação e manutenção correspondem às disposições das
ATENÇÃO:
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
hereby declares that machines listed on page 1 of these operating and maintenance instructions correspond to the provisions of EEA Directives
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
hereby declares that machines listed on page 1 of these operating and maintenance instructions correspond to the provisions of EEA
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de operação e manutenção correspondem às disposições das
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
2004/108/EG and 2006/42/EG.
hereby declares that machines listed on page 1 of these operating and maintenance instructions correspond to the provisions of EEA Directives
dentro do espaço de exposição.
Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
hereby declares that machines listed on page 1 of these operating and maintenance instructions correspond to the provisions of EEA
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
2004/108/EG and 2006/42/EG.
The valid versions of the following standards were applied to the design and construction of the machines: EN 378:2008; EN ISO 23953:2005;
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 50366:2003 + A1:2006; EN
The valid versions of the following standards were applied to the design and construction of the machines: EN 378:2008; EN ISO 23953:2005;
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
13.
Eliminação
55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 +
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 50366:2003 + A1:2006; EN
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
A2:2005; EN 61000-3-11:2000
55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
-1:2007
-1:2007
A2:2005; EN 61000-3-11:2000
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
-1:2007
-1:2007
Pessoa autorizada CE: Thomas Mayr. Departamento de
Pessoa autorizada CE: Thomas Mayr. Departamento de
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
Additionally for PROPAN R290 equipment: IEC / EN 60079-15:2005
Desenvolvimento;
Desenvolvimento;
Rottenmann, 06.02.2009
Pessoa autorizada CE: Thomas Mayr. Departamento de
Additionally for PROPAN R290 equipment: IEC / EN 60079-15:2005
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
Rottenmann, 06.02.2009
Desenvolvimento;
O fabricante, a empresa
Rottenmann, 17.12.2009
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
Rottenmann, 17.12.2009
60079-15:2010
60079-15:2010
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
60079-15:2010
Rottenmann, 04.02.2011
Rottenmann, 04.02.2011
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de operação e manutenção correspondem às disposições das
Rottenmann, 03.10.2011
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
Rottenmann, 04.02.2011
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
O fabricante, a empresa
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
-1:2007
limpar
o
espaço
interior
cobertura de
protecção dos
ventiladores
No caso de quebra da lâmpada,
No caso de quebra da lâmpada,
No caso de quebra da lâmpada,
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
Material de
Material de
isolamento térmico PU com
isolamento térmico PU com
ATENÇÃO:
Material de
pentano
pentano
isolamento térmico PU com
Não elimine o aparelho com os
Não elimine o aparelho com os
pentano
resíduos normais; verifique as suas
resíduos normais; verifique as suas
Não elimine o aparelho com os
obrigações de acordo com as
obrigações de acordo com as
resíduos normais; verifique as suas
disposições REEE e o parceiro de
disposições REEE e o parceiro de
obrigações de acordo com as
eliminação REEE local. Certifique-se
eliminação REEE local. Certifique-se
disposições REEE e o parceiro de
de que as tubagens não sofrem
de que as tubagens não sofrem
eliminação REEE local. Certifique-se
danos durante o processo.
danos durante o processo.
de que as tubagens não sofrem
danos durante o processo.
No caso de quebra da lâmpada,
DECLARATION OF CONFORMITY
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
GB
AHT Cooling Systems GmbH
AHT Cooling Systems GmbH
AHT Cooling Systems GmbH
ATENÇÃO:
Material de
isolamento térmico PU com
AHT Cooling Systems GmbH
pentano
Não elimine o aparelho com os
resíduos normais; verifique as suas
No caso de quebra da lâmpada,
obrigações de acordo com as
disposições REEE e o parceiro de
eliminação REEE local. Certifique-se
de que as tubagens não sofrem
danos durante o processo.
ATENÇÃO:
Material de
isolamento térmico PU com
pentano
Não elimine o aparelho com os
resíduos normais; verifique as suas
obrigações de acordo com as
disposições REEE e o parceiro de
eliminação REEE local. Certifique-se
de que as tubagens não sofrem
AHT Cooling Systems GmbH
danos durante o processo.
AHT Cooling Systems GmbH
12.
12.
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
13. Entsorgung
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
12.
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!

14. O que fazer quando...

14. O que fazer quando...
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
dos
14. O que fazer quando...
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
no
no
ATENÇÃO:
realizados por técnicos especializados.
realizados por técnicos especializados.
no
14. What to do if...
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
realizados por técnicos especializados.
13.
14. What to do if...
ATTENTION: Work on the electrical system and
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
13.
refrigeration system may only be performed by
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
primeiro lugar os seguintes aspectos:
primeiro lugar os seguintes aspectos:
specialists.
13.
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
A ficha de alimentação está ligada?
A ficha de alimentação está ligada?
The performance and safety of the unit has been care-
primeiro lugar os seguintes aspectos:
O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
fully tested in the AHT test centre. Nevertheless, should
The performance and safety of the unit has been care-
A ficha de alimentação está ligada?
14. Was tun wenn ...
standby)?
standby)?
a fault arise, please first check the following:
fully tested in the AHT test centre. Nevertheless, should
O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
A tomada tem tensão?
A tomada tem tensão?
a fault arise, please first check the following:
• Is the power plug plugged in?
standby)?
ACHTUNG: Arbeiten an der elektrischen Anlage und
O indicador está activo?
O indicador está activo?
• Is the unit switched on (see Chapter 8 (On/Off
A tomada tem tensão?
am
A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
O indicador está activo?
switch))?
iluminação)?
iluminação)?
durchgeführt werden.
A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
Das Gerät wurde im AHT - Prüfzentrum sorgfältig auf
Is the socket live?
iluminação)?
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
14. O que fazer quando...
Leistung und Sicherheit geprüft. Sollte trotzdem einmal
• Is the display active?
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
eine Störung auftreten, überprüfen Sie bitte zunächst
• Lamp does not illuminate – switch on the lighting
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
Cliente / parceiro de assistência.
Cliente / parceiro de assistência.
folgendes:
with the light switch (see Chapter 8).
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
ATENÇÃO:
• Ist der Netzstecker eingesteckt?
Cliente / parceiro de assistência.
no
15. Desenhos explodidos e lista de peças
15. Desenhos explodidos e lista de peças
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
• Ist das Gerät eingeschaltet (siehe Kap. 8 - Drücken
If the fault is not caused by any of these, please call
realizados por técnicos especializados.
your customer service / service partner.
If the fault is not caused by any of these, please call
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
15. Desenhos explodidos e lista de peças
O fabricante, a empresa
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformit
your customer service / service partner.
• Liegt Spannung an der Steckdose an?
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
parceiros de assistência.
parceiros de assistência.
O fabricante, a empresa
• Ist die Anzeige aktiv?
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
15. Exploded View Drawings and Parts Lists
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
parceiros de assistência.
• Lampe leuchtet nicht (siehe Kap.8 - Drücken der
15. Exploded View Drawings and Parts Lists
primeiro lugar os seguintes aspectos:
O fabricante, a empresa
Exploded view drawings and parts lists are available to
14. O que fazer quando...
A ficha de alimentação está ligada?
service partners.
Exploded view drawings and parts lists are available to
O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de ope
Beruht die Störung auf keiner dieser Ursachen, Anruf
service partners.
standby)?
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
beim Kundendienst / Servicepartner.
ATENÇÃO:
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de ope
A tomada tem tensão?
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:20
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
no
O indicador está activo?
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:20
realizados por técnicos especializados.
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de ope
A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
15. Explosionszeichungen und Teileliste
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 +
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
iluminação)?
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrige
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 +
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:20
Explosionszeichnungen und Teilelisten liegen den
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrige
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
Servicepartnern vor.
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
-1:2007
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 +
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
primeiro lugar os seguintes aspectos:
-1:2007
Cliente / parceiro de assistência.
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrig
A ficha de alimentação está ligada?
Pessoa autorizada CE: Thomas Mayr. Departamento de
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61
O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
Desenvolvimento;
Pessoa autorizada CE: Thomas Mayr. Departamento de
-1:2007
standby)?
15. Desenhos explodidos e lista de peças
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
Desenvolvimento;
A tomada tem tensão?
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
Pessoa autorizada CE: Thomas Mayr. Departamento de
O indicador está activo?
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
parceiros de assistência.
4
A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
Desenvolvimento;
60079-15:2010
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
iluminação)?
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
PT
PT
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
60079-15:2010
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
PT
P
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
Rottenmann, 04.02.2011
60079-15:2010
Cliente / parceiro de assistência.
Rottenmann, 04.02.2011
Werksgasse 57
Werksgasse 57
AHT Cooling Systems GmbH
8786 Rottenmann, Áustria
8786 Rottenmann, Áustria
15. Desenhos explodidos e lista de peças
Werksgasse 57
Rottenmann, 04.02.2011
8786 Rottenmann, Áustria
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
parceiros de assistência.
PT
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of
Techn. Geschäftsführer
Gerente Técnico
Gerente Técnico
Direction technique
Chief operating of
Werksgasse 57
Chief operating of cer
Chief operating of cer
Direction technique
Gerente Técnico
8786 Rottenmann, Áustria
Chief operating of cer
8
8
PT
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
45
8
Werksgasse 57
limpeza principal
• Retirar a ficha de alimentação
de ajuste (ver Cap. 5).
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
de ajuste (ver Cap. 5).
limpeza principal
Substituição da lâmpada
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
de ajuste (ver Cap. 5).
Substituição da lâmpada
Substituição da lâmpada
ACHTUNG: Wärmedämmstoff Espuma de
poliuretano (PU) com dióxido de carbono
Das Gerät nicht zum normalen Müll, sondern
ATENÇÃO:
No caso de quebra da lâmpada,
prüfen Sie bitte Ihre Verpflichtungen gemäß
Os trabalhos na unidade eléctrica e
Os trabalhos na unidade eléctrica e
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
ATENÇÃO:
No caso de quebra da lâmpada,
den nationalen WEEE-Bestimmungen und
sistema
sistema
de
de
refrigeração
refrigeração
dentro do espaço de exposição.
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
Os trabalhos na unidade eléctrica e
dem
dentro do espaço de exposição.
sistema
de
refrigeração
ATENÇÃO:
No caso de quebra da lâmpada,
Entsorgungspartner
Eliminação
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
dabei die Rohrleitungen nicht beschädigt
dentro do espaço de exposição.
Eliminação
werden.
ATENÇÃO:
ATTENTION: Work on the electrical system and
isolamento térmico PU com
Espuma de poliuretano (PU) com
refrigeration system may only be performed by
ATENÇÃO:
Eliminação
dióxido de carbono
pentano
specialists.
isolamento térmico PU com
Não elimine o aparelho com os
pentano
ATENÇÃO:
resíduos normais; verifique as suas
Não elimine o aparelho com os
isolamento térmico PU com
obrigações de acordo com as
resíduos normais; verifique as suas
pentano
disposições REEE e o parceiro de
obrigações de acordo com as
Não elimine o aparelho com os
eliminação REEE local. Certifique-se
• Is the power plug plugged in?
Kältesystem
disposições REEE e o parceiro de
dürfen
resíduos normais; verifique as suas
de que as tubagens não sofrem
eliminação REEE local. Certifique-se
• Is the unit switched on (see Chapter 8 (On/Off
obrigações de acordo com as
danos durante o processo.
de que as tubagens não sofrem
switch))?
disposições REEE e o parceiro de
danos durante o processo.
eliminação REEE local. Certifique-se
Is the socket live?
de que as tubagens não sofrem
• Is the display active?
danos durante o processo.
• Lamp does not illuminate – switch on the lighting
Os trabalhos na unidade eléctrica e
with the light switch (see Chapter 8).
sistema
de
refrigeração
der Standby-Taste)?
Licht-Taste).
Os trabalhos na unidade eléctrica e
sistema
de
refrigeração
(ver Cap. 8)
Director do
Director do
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Desenvolvimento
Desenvolvimento
Entwicklungsleiter
Responsable recherche
Director do
R & D Manager
R & D Manager
R & D Manager
et développement
Desenvolvimento
Responsable recherche
R & D Manager
et développement
podem ser
podem ser
WEEE-
örtlichen
podem ser
. Darauf achten, dass
Material de
Material de
Material de
nur
von
Fachkräften
podem
ser
PT
DECLARAÇÃ
PT
DECLARAÇÃ
AHT Cooling Systems G
PT
DECLARAÇÃ
Werksgasse 57
AHT Cooling Systems G
8786 Rottenmann, Áus
Werksgasse 57
8786 Rottenmann, Áus
AHT Cooling Systems
Werksgasse 57
8786 Rottenmann, Áu
podem ser
S
ca
S
C
ca
C
S
15. D
c
C
15. D
Os dese
parceiro
Os dese
15. D
parceiro
Os des
parceir
G
Ch
G
Ch
G
C
8
8
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ac-wAc-mAc-xlB 910B 910bB 912 ... Mostrar todo

Tabla de contenido