ESP
1. Aplicación
Flamcovent Clean puede utilizarse en sistemas de calefacción o refrigeración (con aditivos
basados en glicol, máx. 50%).
Flamcovent Clean (10 bar, 16 bar DN50 - 65) de conformidad con la Directiva sobre Equipos de
Presión 2014/68/EU.
Flamco pone a su disposición una declaración de conformidad previa solicitud.
2. Seguridad
Temperatura mín./máx. del sistema: de –10 °C a consultar etiqueta.
Presión mín. del sistema en Flamcovent Clean: 0,2 bar.
Véase en la etiqueta la temperatura máxima de trabajo permitida.
Velocidad máx. a través de Flamcovent Clean: 1,5 m/s.
Altura estática máxima sobre Flamcovent Clean: calefacción central: 30 metro, sistema de
refrigeración: 15 metro (fi g. 1, 2).
3. Construcción/Instalación
No instale el producto sobre un techo suspendido o próximo a dispositivos electrónicos.
Instale Flamcovent Clean en un lugar seco que no sea susceptible de escarcharse y tenga un
acceso fácil para el mantenimiento. Sistema de calentamiento: instale Flamcovent Clean de
acuerdo con la función principal que se desee (separación de aire o suciedad) o directamente
antes de la caldera en la tubería de retorno, o después de la caldera o válvula mezcladora.
Lo ideal sería antes de la bomba de circulación (fi g. 3). Sistema de refrigeración de agua: antes del
enfriador.
Asegúrese de que únicamente personal cualifi cado efectúa la instalación.
Se debe respetar la legislación y normativas locales en todo momento.
Limpie la instalación bien haciendo circular el agua antes de instalar Flamcovent Clean.
Flamcovent Clean debe colocarse de forma vertical (fi g. 4).
La salida de purga de Flamcovent Clean tiene una conexión de 22 mm para colocar una
tubería de drenaje (fi g. 4). A efectos de mantenimiento, debe haber al menos un espacio de 100 mm
sobre la salida de purga (fi g. 5). Con el fi n de facilitar la purga, recomendamos colocar válvulas antes
y después de Flamcovent Clean (fi g. 6).
4. Mantenimiento y servicio
Flamcovent Clean debe examinarse visualmente con frecuencia. En caso de que haya una fuga en
la salida de purga, puede cerrarse con el tornillo (fi g. 7). La suciedad que quede recogida en la
rejilla de Flamcovent Clean puede limpiarse con la válvula de purga (fi g. 8). La suciedad fl otante
puede drenarse utilizando la válvula de purga superior (fi g. 9, modelos DN 50 - DN 600). El
mantenimiento sólo puede efectuarse después de despresurizar el sistema y de que se haya
enfriado.
5. Desmontaje
Despresurice el sistema y desmonte Flamcovent Clean.
La legislación local debe respetarse al desechar Flamcovent Clean.
11
Instrucciones de instalación y funcionamiento
ITA
Istruzioni d'installazione e d'uso
1. Impiego
Flamcovent Clean può essere impiegato in impianti di riscapuò essere impiegato in impianti di
riscaldamento e raffreddamento (con additivi contenenti glicole in percentuale non superiore al
50%).
Flamcovent Clean (10 bar, 16 bar DN50 - 65) è conforme alla direttiva europea sulle
S
attrezzature a pressione PED 2014/68/EU.
La Dichiarazione di Conformità è Disponibile in Flamco su richiesta.
Oppure vedere www.fl amcogroup.com --> Supporto --> Certifi cat.
2. Sicurezza
Temperatura massima e minima nell'impianto: da –10 °C a (vedi targhetta).
Pressione massima e minima nell'impianto in corrispondenza di Flamcovent Clean: 0,2 bar a (vedi
targhetta).
Velocità massima del fl usso attraverso Flamcovent Clean: 1,5 m/s.
Altezza piezometrica massima sopra Flamcovent Clean:
impianti di riscaldamento: 30 metri, impianti di raffreddamento: 15 metri (fi g. 1, 2).
3. Installazione
Non installare il prodotto sopra soffi tti sospesi o in prossimità di dispositivi elettronici!
Installare Flamcovent Clean in un luogo asciutto, al riparo dal gelo e facilmente accessibile per le
operazioni di manutenzione.
Se la funzione primaria è la defangazione e la secondaria è la disaerazione installare
Flamcovent Clean direttamante prima della caldaia sul ritorno, oppure se la funzione primaria è la
disaerazione e la secondaria è la defangazione installare Flamcovent Clean dopo la caldaia e la
valvola di miscelazione sulla mandata ma prima della pompa se è possibile (fi g. 3); per impianti di
refriggerazione sempre sul ritorno. L'installazione deve essere effettuata unicamente da personale
qualifi cato.
Attenersi alle norme e direttive locali.
Effettuare un accurato lavaggio dell'impianto prima di installare Flamcovent Clean.
Montare Flamcovent Clean esclusivamente in posizione verticale (fi g. 4).
Flamcovent Clean è provvisto di un disaeratore con un attacco da 22 mm per il collegamento ad
una conduttura di scarico (fi g. 4).
Ai fi ni della manutenzione deve essere previsto uno spazio libero di almeno 100 mm sopra al
disaeratore (fi g. 5).
Per ottenere uno spurgo ottimale delle impurità è consigliabile installare rubinetti d'intercettazione a
monte ed a valle di Flamcovent Clean (fi g. 6).
4. Manutenzione
Sottoporre regolarmente Flamcovent Clean ad un'ispezione visiva. Nel caso di un'eventuale perdita
dal disaeratore, questo può essere chiuso con l'apposita vite (fi g. 7). Le impurità che si raccolgono
sul fondo di Flamcovent Clean possono essere eliminate mediante il rubinetto di spurgo (fi g. 8). Nei
modelli DN 50 – DN 600 la sporcizia galleggiante può essere eliminata per mezzo del rubinetto di
spurgo superiore (fi g. 9). Effettuare operazioni di manutenzione solo ad impianto freddo e non in
pressione.
5. Smontaggio
Azzerare la pressione nell'impianto e smontare Flamcovent Clean.
Attenersi alle normative locali riguardo allo smaltimento di Flamcovent Clean.
12