Instrucciones de servicio
Puesta en marcha
Conectar la alimentación
230V
eléctrica (introducir el en-
chufe del transformador en
24V AC
una toma de corriente).
Si la tensión de la red está
presente, se ilumina la in-
dicación de servicio.
Todas las zonas de cale-
facción se activan duran-
te 8 minutos para des-
bloquear la función de
contacto abierto de los
actuadores.
Durante este proceso, to-
dos los indicadores DEL
de las zonas de calefac-
ción se iluminan.
Programas de economía
Programa de calefacción con módulo de
temporizador
Conectando el módulo del temporiza-
dor de 2 canales, se pueden controlar
unos tiempos de calefacción y de reduc-
ción (o bien, periodos de economía en
la operación de calefacción/refrigera-
ción con AB HK 4000) automaticamente
e independiente.
Programa de economía:
Si el modo de economía es activo:
ción, la temperatura de la sala por 2 K
respecto al valor teórico ajustado.
geración, la temperatura de la sala en
2 K encima del valor teórico ajustado.
Caso especial:
Si un termostato con radiotransmisor
está asignado a varias zonas de calefac-
ción, y al mismo tiempo a las programas
de calefacción C1 y C2 , el control de la
temperatura sigue a la zona de calefac-
ción que presenta los valores inferiores,
y al programa de calefacción correspon-
diente.
54
Arreglo para 6 zonas de calefacción
Räume dem Energiesparprogramm C1
zuordnen z.B. Wohnzimmer, Esszimmer
24V AC
TimerModul
Energiesparprogramm C1
Arreglo para 12 zonas de calefacción
Räume dem Energiesparprogramm C1
zuordnen z.B. Wohnzimmer, Esszimmer
L1
L2
24V AC
1
2
3
4
5
6
Power
Fuse (T 2 A)
Set 1...12
TimerModul
Energiesparprogramm C1
AB 4071-6 / AB 4071-12
Räume dem Energiesparprogramm C2
zuordnen z.B. Küche, Bad
12
15
18
21
24
9
6
3
0
1 2 3 4 5 6 7
Menu
ok
Res
1
2
TimerModul
Energiesparprogramm C2
Räume dem Energiesparprogramm C2
zuordnen z.B. Küche, Bad
12
15
18
21
24
9
7
8
9
10
11
12
6
3
0
1 2 3 4 5 6 7
Menu
ok
Res
1
2
TimerModul
Energiesparprogramm C2
DEU
ENG
FRA
ITA
SPA
NLD
RUS
DAN
NOR
SWE
FIN