8. Puesta en funcionamiento / Commissioning
Mueva el actuador hacia la posición central con la rueda de mano.
Conecte brevemente la señal de control de la dirección ABIERTO y CERRADO, y compruebe si el actuador se posiciona
en la dirección especificada. Cambie las señales de control de ABIERTO / CERRADO, si es necesario.
Posicionamiento del actuador mediante las señales de control hasta la desconexión por medio de los interruptores de
límite en las respectivas posiciones finales. Compruebe si es correcta la desconexión de la posición final. En caso nece‐
sario, reajuste las levas de los interruptores de límite.
Drive the actuator into an intermediate position using the handwheel.
Switch the setting signal briefly between OPEN and CLOSE and ensure that the actuator operates in the correct direc‐
tion. If necessary, reverse the setting signal for OPEN / CLOSE.
Drive the actuator, in both directions, using the setting signal until the limit switch cuts off. Ensure that the limit switch
position is correct. If necessary re‐adjust the limit switch cams.
9. Accesorios / Accessories
Para el montaje y puesta en funcionamiento de los accesorios, se cuenta con manuales de instrucciones separados.
For mounting and commissioning accessories, separate instructions are available.
Tensión de suministro
Interruptor de límite adicional /
Position signal switches
Interruptor de límite adicional dorado /
Position signal switches gold
Posicionador / Positioner
Transmisor de posición /
Position transmitter
Calefacción de la sala de mando /
Heating resistor
Potenciómetro /
Potentiometer
Unidad de contactores de inversión
/ Reversing starter contactor
Protección contra la corrosión
mejorada / Improved corrosion pro‐
tection
Aumento de la clase de protección
IP / Enclosure IP68
• =
disponible / available
1
)
= se necesita un relé con PSAP (versión .../R) / PSAP with external relays required (version .../R)
2
)
= solo es posible con unidad de contactores de inversión / only to be used with reversing starter contactor
3
)
= tensión de suministro de 24 V o 115‐230 V / Voltage 24 V or 115‐230 V
PS Automation GmbH
Gesellschaft für Antriebstechnik
Philipp‐Krämer‐Ring 13
D‐67098 Bad Dürkheim
Phone: +49 (0) 6322 94980‐0
E‐mail: info@ps‐automation.com
www.ps‐automation.com
4
230 VAC
115 VAC
1~
1~
•
2WE
•
•
PSAP
•
PSPT
•
HR
•
PD
WSM01
Protección contra la corrosión K2, incluida la calefacción /
Corrosion protection K2 incl. heating resistor
K2
IP68 incl. calefacción y protección contra la corrosión K2 /
IP
IP68 incl. heating resistor and corrosion protection K2
24 VAC
400 V
1~
3~
•
•
•
•
•
•
1
2
•
• )
• )
•
•
•
3
•
•
• )
•
•
•
•
24 VDC
•
•
•
•
•