UMIDOR
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la supervision d'un adulte.
• Ne rechargez pas la batterie si elle est chaude. Laissez-la refroidir avant de la recharger.
• Ne rechargez pas un bloc-batteries qui présente des signes de fuite ou de corrosion.
• Ne démontez pas le bloc-batteries. Le bloc-batteries est un bloc-batteries lithium-ion rechargeable scellé.
• Si le bloc-batteries et/ou le port de chargement sont mouillés, séchez-les complètement avant le chargement.
• Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
• La batterie au lithium-ion du véhicule n'est pas destinée à être remplacée ou retirée par les consommateurs. Avant l'élimination dans le flux de déchets, la batterie
lithium-ion doit être retirée par un professionnel qualifié et éliminée séparément conformément aux réglementations locales relatives à la collecte et au recyclage
des batteries.
• Ne jetez pas les batteries dans un feu.
• As baterias recarregáveis só devem ser carregadas sob supervisão de adultos.
• Não recarregue a bateria se ela estiver quente. Deixe ela esfriar antes de recarregar.
• Não recarregue uma bateria que apresente vazamento ou corrosão.
• Não desmonte a bateria. A bateria é um conjunto recarregável e selado de baterias de íons de lítio.
• Se a bateria e/ou a porta de carregamento estiverem molhadas, seque completamente antes de carregar.
• Não recarregue baterias não recarregáveis.
• A bateria de íons de lítio no veículo não deve ser substituída ou removida pelos consumidores. Antes do descarte do produto, a bateria de íons de lítio deve ser
removida por um profissional qualificado e descartada separadamente de acordo com as regulamentações locais sobre a coleta e reciclagem de baterias.
• Não descarte as baterias em fogo.
BATTERY SAFETY INFORMATION • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES • INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE PILHAS
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity (+ and –).
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el derrame de
líquido corrosivo:
• No intentar cargar las pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente.
• Colocar las pilas según la polaridad indicada (+ y –).
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas.
• No quemar el juguete ya que las pilas de su interior podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour
éviter tout écoulement des piles:
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d'être rechargées.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables.
• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées ou des piles équivalentes.
• Veiller à bien insérer les piles en respectant le sens des polarités (+) et (-).
• Toujours retirer les piles usées du produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
10
Em raras situações, as pilhas podem derramar fluido que pode causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o vazamento de fluido:
• Não recarregar pilhas não recarregáveis;
• Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de proceder ao seu carregamento;
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas apenas na presença de um adulto;
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis;
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas;
• Só devem ser usadas pilhas e baterias do tipo recomendado ou um similar.
• As pilhas devem ser colocadas, seguindo a indicação correta de polaridade correta(+ e –);
• Retirar as pilhas gastas do produto;
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilha
• Descartar as pilhas gastas em local adequado;
• Não eliminar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou derramar fluido.
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
• Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste. This symbol indicates that this product shall not be
treated as household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit et tout type de piles avec les ordures ménagères. Ce symbole indique que ce produit ne doit
pas être traité comme des ordures ménagères. Consulter les services municipaux de la région pour obtenir des conseils et connaître les centres de
recyclage.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto ni pilas a la basura doméstica. Este símbolo indica que este producto no debe ser
tratado como basura doméstica. Para más información sobre la eliminación correcta de residuos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
• Proteja o ambiente – não coloque este produto no lixo doméstico. Este símbolo indica que este produto não deverá ser tratado como lixo doméstico.
Para mais informações sobre conselhos de reciclagem e locais de recolha de lixo, entre em contacto com os organismos locais responsáveis.
FOR PRODUCT SOLD IN CANADA • POUR LES PRODUITS VENDUS AU CANADA
This equipment complies with FCC & Canada radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada's licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par le Canada pour des environnements non
contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
11