PARA UTILIZAÇÃO COM UM MANÓMETRO DESCARTÁVEL (se for fornecido)
Instruções:
1. Encaixe o conector flexível do manómetro na porta de monitorização da pressão do dispositivo.
2. Obstrua a porta do doente no dispositivo encaixado e pressurize o manómetro para o nível máximo.
3. Liberte a pressão e verifique se a bóia volta devagar para a marca "0" cm H2O.
4. Coloque o sistema no doente e monitorize o doente para garantir uma ventilação adequada.
5. Como referência, ajuste o "O" ring para, aproximadamente, a leitura de pressão desejada.
6. Quando for necessário utilizar outra vez o sistema no mesmo doente, antes de cada utilização, verifique o funcionamento e exactidão do
manómetro.
7. Deite fora depois de usar.
ADVERTÊNCIAS:
• Para utilização num único doente. Não limpe nem esterilize o manómetro uma vez que isso pode afectar a sua exactidão e o seu
funcionamento.
• Antes de cada utilização, verifique o funcionamento e exactidão do manómetro, mesmo quando este tenha de voltar a ser utiliza-
do no mesmo doente.
• É normal que exista uma fuga mínima de gás das vias respiratórias. Os efeitos desta fuga devem ser avaliados de doente para
doente.
ADVERTÊNCIAS:
• O dispositivo só deve ser utilizado por pessoal com a devida formação em técnicas de reanimação pulmonar ou gestão das vias
respiratórias
• O estado de saúde do doente deve ser monitorizado durante a utilização do dispositivo. Se o dispositivo apresentar um desem-
penho errático durante a utilização, deve ser removido e substituído, se necessário.
Exactidão do manómetro –
±1 cm H2O de 0-10 cm H2O
±2 cm H2O de 10-40 cm H2O
±3 cm H2O a partir de mais de 40 cm H2O
PARA UTILIZAÇÃO COM UM NEBULIZADOR
Instruções recomendadas para utilização com um nebulizador de pequeno volume:
CUIDADO:
Antes de utilizar, é importante compreender as instruções do dispositivo para utilização com o Sistema de Terapia de Pressão Positiva das Vias
respiratórias AccuPAP, bem como o nebulizador pretendido. O nebulizador seleccionado deve ser utilizado de acordo com as instruções de
utilização do fabricante num sistema de pressão positiva.
Configuração:
Siga as instruções de configuração de cada dispositivo. Inspeccione regularmente o dispositivo para garantir a correcta utilização e funciona-
mento do mesmo. Se estiver danificado, não o utilize. Verifique se todas as ligações se encontram seguras.
ELIMINAÇÃO:
Elimine o Sistema de Terapia de Pressão Positiva das vias Respiratórias AccuPAP de forma segura, de acordo com a regulamentação federal,
estatal e local e as directrizes para a eliminação de resíduos médicos contaminados.
Informações para encomendas:
Cada sistema inclui AccuPAP, um tubo de ligação de 2,13 m (7 pés), bocal, uma tampa da porta de pressão e, se pretendido, um manómetro
descartável opcional: um dos seguintes:
Sistema AccuPAP sem manómetro descartável (10 por caixa) .......................................313-6000
Sistema AccuPAP com manómetro descartável (10 por caixa) .......................................313-6001
Para utilização num único doente
Nota: Não foi utilizada borracha natural nem
látex sintético no fabrico deste produto.
Fabricado na Malásia
AccuPAP é uma marca comercial da Pulmodyne, Inc.
PT-Dispositivo médico