Procedura konserwacji 4
PL
Włożyć nowy wkład do obudowy filtra i upewnić się, że występy są prawidłowo ustawione
w rowkach.
Postup údržby 4
SK
Do telesa filtra vložte novú vložku a uistite sa, že výstupky sú správne nasadené do
drážok.
Postup údržby č. 4
CS
Zasuňte nový prvek do baňky filtru a zkontrolujte, zda jsou čepy řádně usazeny v
drážkách.
Hooldustoiming nr 4
ET
Sisestage uus element filtrinõusse, veendudes, et tugikäpad on õigesti soontes.
4-es karbantartási eljárás
HU
Helyezze az új szűrőbetétet a szűrőedénybe úgy, hogy a fülek jól illeszkedjen a kiképzett
hornyokba.
4. apkopes procedūra
LV
Ievietojiet jauno elementu filtra korpusā, nodrošinot, lai izciļņi pareizi iegultu rievās.
0 bar
0 psi
Procedura konserwacji 5
PL
Wymienić pierścień typu o-ring na głowicy filtra na dostarczony nowy pierścień.
Nasmarować pierścień typu o-ring oraz gwinty odpowiednią
wazeliną nie zawierającą kwasów.
Postup údržby 5
SK
Tesniaci krúžok umiestnený v hlavici filtra nahraďte novým dodaným tesniacim krúžkom.
Tesniaci krúžok a závity namažte vhodnou vazelínou
neobsahujúcou kyselinu.
Postup údržby č. 5
CS
Vyměňte těsnicí kroužek umístěný v hlavici filtru za nový dodaný těsnicí kroužek.
Nezapomeňte těsnicí kroužek a závity namazat vhodnou
vazelínou bez kyseliny.
Hooldustoiming nr 5
ET
Asendage filtri kattes olev rõngastihend uue kaasasoleva rõngastihendiga.
Määrige kindlasti rõngastihendit ja keermeid sobiva happevaba
vaseliiniga.
5-ös karbantartási eljárás
HU
Cserélje le a szűrőfejben található O-gyűrűt a mellékelt O-gyűrűre.
Ne feledje megkenni az O-gyűrűt és a meneteket arra alkalmas
savmentes ásványi olaj zselével.
5. apkopes procedūra
LV
Nomainiet filtra galvā esošo blīvgredzenu ar komplektā iekļauto jauno blīvgredzenu.
Noteikti ieeļļojiet blīvgredzenu un vītnes ar piemērotu vazelīnu,
kas nesatur skābi.
29