Descargar Imprimir esta página

Sera PP 2500 Manual De Instrucciones página 17

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Jos laitetta ei voi enää käyttää, on kuluttaja on lain mukaan
velvollinen lajittelemaan sähkö- ja elektroniikkajätteet
erikseen muista talousjätteistä ja toimittaman ne kunnalli-
seen keräyspisteeseen. Tämä varmistaa sähkö- ja elektro-
niikkajätteiden oikean käsittelyn ja näin vältytään niiden
aiheuttamilta kielteisiltä ympäristövaikutuksilta.
Siksi sähkö- ja elektroniikkalaiteet
on merkitty seuraavalla tunnusmerkillä:
Takuu:
Kun seuraat ohjeita huolellisesti sera pond lammikko-
pumppu PP tulee toimimaan luotettavasti. Takuu on
voimassa 24 kuukautta ostopäivästä alkaen. Huomioi että
takuutodistus on voimassa ainoastaan yhdessä ostokuitin
kanssa. Takuu rajoittuu ainoastaan itse laitteeseen. Takuu ei
koske kuluvia osia. Huomaa erillinen takuu seloste (*).
Takuu rajoittuu ainoastaan laitteen ostoarvoon. Asiatto-
masta käytöstä ja sen seurauksista johtuvat viat eivät kuulu
takuun piiriin.
DK Brugsinformation
Husk at læse brugsinformationen grundigt.
A: Forfilter med svamp
B: Pumpekammer med gevind
C: Pumpedel med pladeformet plastikring
D: Fod
E: Motor med åbning
F: Beskyttelseskappe til motor
G: O-ring
Brug:
sera pond PP er en undervandspumpe, som er udstyret
med en overbelastningsbeskyttet enkeltfaset veksel-
strømsmotor (delt motor med kondensator) til brug i
havedamme, springvand, anlagte springvand, indendørs
springvand og til cirkulering og iltning af rent vand.
Forholdsregler:
• Disse pumper er ikke til brug ved svømmebade.
• Advarsel: sera pond pumpe PP bør installeres ifølge de
lokale elektriske installationer. Venligts kontakt en elek-
triker.
• Check altid om motor og stik er intakte før brug.
• Motorens volt og strøm bør stemme overens med det
der er trykt på metalpladen.
• Pumpen skal være tilsluttet en afbryder (jord forbindelse
30 mA).
• Alle elektriske forbindelser bør samles
i et fugtfrit område og skal være
mindst 2 meter fra havedammens
kant.
• Sørg altid for de elektriske forbindel-
ser er tørre.
• Afbryd altid strømmen før der arbejdes med pumpen,
springvand eller havedammen.
• Brug ikke pumpen når der står personer i havedammen
eller arbejder med vandet (afbryd pumpen)!
• Vigtigt: Hvis den elektriske forbindelse på pumpehuset
er skadet kan pumpen ikke bruges længere.
• Hæng eller transporter aldrig pumpen ved at holde i
ledningen.
Vigtig information til opstart:
• Jord eller sand som er trængt ind ved hjælp af pumpen
kan ødelægge motordelen. For at undgå dette anbringes
Vian sattuessa ota yhteyttä myyjään.
Tärkeä takuu liite (*):
• Potkurit jotka ovat loppuun kuluneet, murtuneet tai
juuttuneet kalksaosstumista johtuen ovat seurausta
epäasiallisesta hoidosta. Nämä ja muut seuraamusvahin-
got eivät kuulu takuun piiriin. Usein näitä vaurioita ei voi
korjata.
• Katkennet potkurin siivet ovat hiekan tai muiden kovien
pumpun sisään imeytyneiden hiukkasten aiheuttamia.
Nämä vauriot eivät kuulu takuun piiriin. Käytä aina
pakkauksessa olevaa esisuodatinta.
• Vauriot virtajohdossa. Jotka ovat aiheuttaneet esim. jyr-
sijöiden puremat, jää, sekä puutarhatyökalut ei voida kor-
jata turvallisuus syistä. (Syy: Virtajohtoon päässyt kosteus
johtaa hapettumiseen ja myöhemmin moottorin oiko-
sulkuihin.) Virtajohdon vaihtaminen ei ole mahdollista.
Pumppu on poistettava käytöstä.
pumpen på en speciel pumpehylde eller et pedistal
mindst 20 cm oppe fra havedammens bund: placer aldrig
pumpen på havedammens dybeste sted.
• Vær ligeledes opmærksom på at vand, der indeholder ler
nedsætter pumpens levetid grundet den konstante slib-
ningsproces.
• Hvis pumpen arbejder i kalkholdigt vand, bør kalkrester
fjernes fra pumpen regelmæssigt (hver 4 – 8 uge).
Frakobbel pumpen, fjern selve pumpehovedet og fjern
kalkresterne med sera pH-minus eller eddike. Rensnin-
gen foretages i vand med temperatur over 25°C. Du er
muligvis nødsaget til at gøre dette hver 3 – 4 uge.
• Lad ikke pumpen køre tør – dette kan skade motoren.
Sænk pumpen helt under vand i din havedam eller
springvand.
• Der kræves en dybde på ca. 20 cm for undervands brug
for at forhindre pumpen i at tage luft ind.
• For at forebygge filtret mod at blive tilstoppet før tid bør
PP pumpen ikke placeres på bunden af havedammen.
• Pumpen belaster svampen meget og vi anbefaler derfor
at svampen skiftes regelmæssigt.
• Sæt stikket i.
• Vandets temperatur bør ikke overstige 35°C og pumpen
må ikke fryse til i løbet af vinteren.
Brug af pumpen oven vande:
Pumpen kan bruges oven vande.
• Anbring pumpen lavere end vandets overflade ved
havedammens side således vandet kan løbe til pumpen
min. 2 m
(da den ikke er selvpumpende).
• Fjern forfiltret (A) og tilslut sugeslangen og trykslangen
fra pumpen. Samlingen bør være vandtæt.
• Fyld sugeslange og pumpe med vand før den tilsluttes.
• For at forebygge pumpen mod tilstopning bør sugeslan-
gen udstyres med et passende filter.
• Afhængig af pumpens ydeevne og modtryk kan
utætheder forekomme hvis pumpen placeres udenfor
dammen. Smøring på begge sider af O-ringen (G) og den
plade-formede plastikring på skovlhjulsenhed (C) vil
reducere denne utæthed.
Beskyttelse mod overbelastning:
Pumpen har et indbygget termometer, hvilket forebygger
overophedning. Pumpen skal nedkøle før den startes igen.
Efter nedkøling vil pumpen ikke starte automatisk uden
den er under de rigtige forhold.
Så snart problemet er blevet udbedret startes pumpen ved
15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pp 4000Pp 6000Pp 8000Pp 10000Pp 12000