Ingersoll Rand SIERRA SL 37 Manual De Manejo Y Mantenimiento página 137

Tabla de contenido

Publicidad

SL & SM 37
Following oil and filter change start
the compressor and run in unload
& 45 (50Hz)
mode. Check the oil filter and oil drain
SL, SM &
valve for leaks. Inspect the gearcase
SH 55 & 75
sight glass, the correct oil level for the
(50Hz)
sump during operation is
L & H 50 &
Some amount of foaming in the sight
60 (60Hz)
glass is normal. The oil level is
L, H & HH
interpreted as the level in the sight glass
75 &100
below the top foam, where a line of
(60Hz)
separation can be seen. If additional oil
is required, stop the compressor and
add oil as needed.
Optional
oil
pressure
temperature gauges are available.
Tools required
Wide–blade screwdriver or 3/8" wrench
or 3/8" socket with ratchet
400mm adjustable wrench
600mm adjustable wrench
Oil filter wrench
Parts required
Oil filter element.
Approximately 42 litres (11 U.S. gall) of
SL200 lubricant.
MAINTENANCE
H.11
Após a mudança de óleo e do filtro
arrancar o compressor e manter em
modo de descarga. Verificar o filtro de
óleo e a válvula de escoamento de óleo
para fugas. Inspeccionar o visor da
3
4
/
to
/
full.
caixa de mudanças e se o nível de óleo
4
4
correcto
no
cárter
durante
funcionamento é 3/4 a 4/4. É normal
aparecer uma pequena quantidade de
espuma no visor. O nível de óleo é
interpretado como o nível no visor
abaixo da espuma do topo, onde pode
ser vista uma linha de separação. Se
for
preciso
mais
óleo,
compressor e meta o óleo que for
preciso.
and
Encontram–se
disponíveis
manómetros de pressão de óleo e de
temperatura.
Ferramentas necessárias
Chave de fenda larga ou uma chave de
bocas 3/8" ou de caixa 3/8" com
roquete.
Chave inglesa 400mm
Chave inglesa 600mm
Chave de filtros de óleo
Artigos necessárias
Elemento de filtro de óleo.
Aproximadamente 42 litros (11 U.S.
gall) de lubrificante SL200
MANUTENÇÃO
A seguito del cambio dell'olio e del
filtro, avviare il compressore e farlo
funzionare
nel
modo
scarico.
Controllare che non vi siano perdite
dalla valvola di scarico e dal filtro.
Ispezionare lo spioncino di vetro della
o
scatola ingranaggi, il livello corretto
dell'olio
della
coppa
durante
funzionamento è di un pieno da 4 a 4/4.
Della formazione di schiuma nello
spioncino è normale. Il livello dell'olio
viene interpretato come il livello nello
spioncino di vetro al di sotto della
páre
o
schiuma in cima, dove è visibile una
linea di separazione. Se si richiede
dell'aggiunta
d'olio,
arrestare
compressore
e
rabboccare
necessario.
Sono disponibili manometri ed
indicatori di temperatura opzionali.
Utensili necessari
Cacciavite a lama larga o chiave da 3/8"
o chiave a tubo da 3/8" con cricco.
Chiave regolabile da 400mm.
Chiave regolabile da 600mm.
Chiave per filtro olio.
Parti necessarie
Elemento del filtro olio.
Circa 42 litri (11 U.S. gall) di lubrificante
SL200.
MANUTENZIONE
Después del cambio del aceite y del
filtro, poner en marcha el compresor y
hacerlo
funcionar
en
modo
descargado. Inspeccionar el filtro del
aceite y la válvula de purga del aceite
por si existen fugas. Inspeccionar el
tubo de comprobación del nivel de la
il
caja de engranajes, situándose entre
3/4 y 4/4 lleno el nivel correcto del aceite
del colector durante el funcionamiento.
Será perfectamente normal cierta
cantidad de espuma dentro del tubo de
comprobación del nivel. El nivel del
aceite se interpreta como el nivel que se
aprecia en la línea de separación del
il
aceite y de la espuma en el tubo de
come
comprobación del nivel. Si se requiere
añadir aceite, parar el compresor y
restablecer el nivel del aceite, según
proceda.
Se dispone de otros termómetros y
manómetros para el aceite a título
opcional.
Herramientas requeridas
Destornillador de hoja ancha o llave de
3/8" o llave de cubo de 3/8" con
trinquete.
Llave inglesa de 400mm
Llave inglesa de 600mm
Llave para el filtro del aceite
Piezas requeridas
Elemento del filtro del aceite.
Aproximadamente 42 litros (11 U.S.
gall) de lubricante SL200.
MANTENIMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido