Descargar Imprimir esta página

Herdegen 3005 Serie Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Proizvod je sačinjen od čeličnih cijevi prekrivene epoksi slikarstva. Presvake su
u PVC. Stolica se isporučuje s posudom. Neki modeli su opremljeni pomičnim
naslonima za ruke.
5. Zbrinjavanje
Odložite ovaj proizvod u skladu s regionalnim propisima o odlaganju otpada.
6. Tehničke specifikacije
Pogledajte tablice sa stranica 1.
Ovaj proizvod: ima 2 godine jamstva, formira u trenutku kupnje, contre
proizvodne mane. Ovaj proizvod je biokompatibilni.
Test: EN-ISO 111 99-1. Razdoblje uporabe: 2 godine.
Mjesto i datum isporuke :
Broj računa:
Potpis i pečat prodavatelja:
PT-
Leia por favor as instruções cuidadosamente antes de utilizar.
Certifique-se de seguir as instruções e mantêlas num lugar seguro!
Se o produto for usado por outra pessoa, deve estar totalmente informado
acerca destas
instruções de segurança antes de usar.
1. Indicações de segurança
♥ Consulte SEMPRE o seu médico ou fornecedor para determinar o ajuste
e o uso do dispositivo.
♥ Não armazene no exterior e sob o sol (Cuidado: não deixe o produto
num carro exposto a altas temperaturas!).
♥ Não utilize em temperaturas extremas (acima de 38ºC ou 100ºF ou
abaixo de 0ºC ou 32ºF).
♥ Verifique cuidadosamente todos os componentes do produto (parafusos,
tubos, pontas, apertos, ...)
♥ Verifique regularmente se todas as peças estão apertadas (clipes,
punho, ponta de borracha,...).
♥ Antes de usar, verifique que colocou o assento na cadeira.
♥ Utilize apenas como uma cadeira normal, de forma adequada; não se
coloque em pé em cima da cadeira.
♥ Observe SEMPRE o limite de peso no rótulo do produto.
♥ Nenhuma modificação deve ser efetuada neste produto. Utilize apenas
peças originais para substituir o defeito e deixe ser um técnico a efetuar
a modificação.
♥ Depois de montar o produto, certifique-se que está bem colocado e
aberto e nivelado com o chão. Algumas cadeiras vêm logo montadas.
♥ Teste SEMPRE o produto para verificar que todos os constituintes estão
bem presos e no lugar.
♥ Não pendure nada no produto.
♥ No caso de não utilizar durante um longo período de tempo, permita a
sua análise pelo técnico, antes de utilizar.
♥ Não armazene no exterior, a cadeira deve ser usada no interior.
♥ Não coloque ou tire a panela enquanto o paciente estiver sentado, sérios
riscos de acidente.
♥ Não se sente na cadeira se o assento não estiver no local correto.
♥ Atenção quando remover o apoio de braços, para não ficar com os
dedos presos.
♥ Verifique a cadeira antes de utilizar, em caso de dúvidas consulte o
técnico.
♥ Utilize a cadeira apenas em chão sólido e plano.
♥ É proibido sentar no apoio de braços.
♥ Não se incline na cadeira, poderá perder o balanço
♥ Qualquer incidente grave relacionado com o dispositivo deve ser
notificado ao fabricante e à autoridade competente.
2. Instalação
Apenas especialistas podem ajustar o produto e ensinar a utilizar. Um uso
errado ou um mau ajuste do produto pode levar a pressão incorreta no produto
ou no paciente. Pergunte ao técnico como usar o produto e tenha a certa que
entende perfeitamente a explicação, não ficando com dúvidas. A cadeira pode
ser usada na sanita, remova a panela antes.
Montagem do balde
Existem 2 maneiras diferentes de instalar/remover o balde:
1.Do lado esquerdo ou direito, por debaixo do assento, insira a panela na
armação de metal (única possibilidade para modelos XXL).
2.Levante a placa do assento e remova o balde da parte superior, foto [B].
Feche o balde com a tampa antes de transportar.
Montar a placa de assento:
A placa de assento pode ser removida facilmente para limpeza ou para
substituição. Esta conectada à armação com 2 clipes, foto [A].
Para remover a placa de assento, tire os clipes da armação, levantando-os
User's Manual ME_3CPF01
HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE
até, foto [B].
Para montar a placa de assento, prenda os dois clipes no tubo traseiro da
armação de metal, foto [C].
Ao adicionar a tampa no buraco, a cadeira a cadeira pode ser usada como
cadeira normal.
Aluguer:
Aluguel:
Este produto pode ser alugado a diferentes pacientes. Uma manutenção,
limpeza e desinfeção completa devem ser realizadas antes de o produto ser
entregue a novo usuário de acordo com as seguintes etapas:
1- Inspeção visual: verifique se o produto não foi danificado e verifique se há
algum defeito.
2- Inspeção funcional: assegure-se de que o produto funciona corretamente e
repare-o, se necessário.
3- Limpeza e desinfeção: este produto pode ser limpo e desinfetado com
detergentes suaves e isentos de cloro.
NÃO use nenhum produto abrasivo ou produtos de limpeza de alta pressão
que possam danificar o produto.
Use apenas ferramentas adequadas para realizar a manutenção, limpeza e
desinfeção.
O manual de utilizador é parte integrante do produto e deve ser entregue a
cada novo usuário.
3. Limpeza
A cadeira tem de ser limpa regularmente e após cada utilização com um
produto suave de limpeza e um pano suave.
4. Materiais
Composto por tubos de aço cobertos com pintura epóxi. Os estofos são em
PVC. A cadeira é entregue com uma panela/bacio. Alguns modelos estão
equipados com apoios de braço movíveis.
5. Tratamento de Resíduos
Este produto deve ser descartado de acordo com a norma regional sobre
tratamento e disposição final de resíduos.
6. Especificações técnicas
Este produto dispõe de uma garantia de 24 meses, a partir da data de compra,
contra qualquer defeito de fabrico. Norma: EN-ISSO 111 99 -1. Biocompatível.
GR-
Διαβάστε το προϊόν. Ακολο προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν να
χρησιμοποιήσετε υθήστε τις οδηγίες και φυλάξτε τις προσεκτικά!
Εάν το παρόν βοήθημα χρησιμοποιείται από άλλα άτομα, θα πρέπει να
μελετήσουν τις ακόλουθες οδηγίες πριν από οποιαδήποτε χρήση.
1. Οδηγίες ασφαλείας
♥ Να συμβουλεύεστε πάντοτε τον εξειδικευμένο αντιπρόσωπό σας για να
ρυθμίσετε τη συσκευή και να μάθετε πώς να τη χρησιμοποιείτε σωστά.
♥ Να μην φυλάσσεται σε εξωτερικό χώρο, να μην αφήνεται εκτεθειμένη στον
ήλιο (Πρέπει να δίνεται προσοχή ώστε να μην αφήνεται στο εσωτερικό
αυτοκινήτου, απευθείας εκτεθειμένο στο ηλιακό φως!).
♥ Δεν
πρέπει
να
χρησιμοποιείται σε
περιβάλλοντος (ανώτερες των 38°C ή 100°F ή κατώτερες των 0°C ή
32°F).
♥ Ελέγχετε τακτικά όλα τα μέρη που συνθέτουν αυτό το προϊόν (βίδες,
σωλήνες, πλαίσιο..).
♥ Προσέχετε να μην καθίσετε χωρίς να έχετε τοποθετήσει το κάθισμα.
♥ Ελέγξτε εάν όλοι οι σύνδεσμοι έχουν βιδωθεί καλά. Μην καθίσετε εάν δεν
έχετε ελέγξει ότι το κάθισμα έχει τοποθετηθεί σωστά στη θέση του.
♥ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλον σκοπό από αυτόν για τον οποίο
προορίζεται: π.χ. για να σταθείτε πάνω στην καρέκλα!!
♥ Τηρείτε ΠΑΝΤΑ τα όρια βάρους που αναγράφονται στην ετικέτα ή στις
οδηγίες.
♥ Δεν πρέπει να τροποποιείτε αυτό το προϊόν. Εάν χρειαστεί επισκευή,
πρέπει να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά και μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Η επισκευή αυτού του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξειδικευμένο προσωπικό.
♥ Αφού εκπτύξετε ή συναρμολογήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι είναι
ασφαλισμένο στη θέση ΑΝΟΙΚΤΟ και ότι είναι σταθερό στο έδαφος
προτού
το
χρησιμοποιήσετε.
συναρμολογημένα.
♥ Μην κρεμάτε ΤΙΠΟΤΑ στην καρέκλα με δοχείο νυκτός. Ενδέχεται να
χάσετε την ισορροπία σας και να πέσετε.
♥ Σε περίπτωση που δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη συσκευή για
παρατεταμένο χρονικό διάστημα, απευθυνθείτε στον εξειδικευμένο
αντιπρόσωπό σας για τον έλεγχο της συσκευής.
♥ Η καρέκλα προορίζεται για χρήση σε εσωτερικό χώρο και δεν πρέπει να
αποθηκεύεται
♥ σε εξωτερικό χώρο.
ακραίες
θερμοκρασίες
Ορισμένα
μοντέλα
παραδίδονται
19/07/2017 Rev 3 (03/01/2020)

Publicidad

loading

Productos relacionados para Herdegen 3005 Serie

Este manual también es adecuado para:

3003 serie3015 serie3014 serie3300 serie3000 serie3400 serie ... Mostrar todo