Műszaki Jellemzők; Traducere A Instrucțiunilor Originale; Prescriptii Amanuntite De Securitate; Instructiuni De Deservire - VERTO 51G519 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
helyzetbe
van-e
állítva.
A
csatlakoztatása komoly baleset forrása lehet, mivel ilyenkor a készülék
azonnal működésbe lép.
4. A hosszabbítókábel
Abban az esetben, ha a munkavégzés helye távol esik a hálózati
csatlakozóaljzattól,
hosszabbítót
vezetékeinek
keresztmetszete
áramfelvételének. Alkalmazzon lehetőleg minél rövidebb hosszabbítót.
5. A működés ellenőrzése
A bekapcsolt hőlégfúvó működjön egye nletesen, kihagyások nélkül.
Csak ilyen, hibátlan szerszámmal szabad dolgozni.
FESTÉKELTÁVOLÍTÁS
• Kapcsolja be a hőlégfúvót és állítsa be a megkívánt hőmérsékletet.
• Irányítsa a hőlégsugarat a festékkel borított felületre. Rövid idő
elteltével a festék elkezd felhólyagozni. Ne engedje, hogy a festék
megpörkölődjön, mert az megnehezíti eltávolítását.
• A festék kaparóval vagy spaklival történő eltávolítását végezze
fokozatosan, fentről lefelé irányuló mozdulatokkal. Ha a kaparó olyan
helyre talál, ahol a festék nem kaparható le, óvatosan irányítsa erre
a helyre a hőlégfúvót a festékréteg fellazításához. Időnként tisztítsa
meg a kaparó élét.
• A festéket távolítsa el ismételt megkeményedése előtt, ellenkező
esetben az igen erősen a kaparó élére tapad.
• A munka befejeztével a festékmaradványokat azonnal távolítsa
drótkefével el a kaparóról, még mielőtt a festék megkötne.
Kikapcsolás után a hőlégfúvó fúvókája még igen forró. Kerülje
közvetlen érintését, használjon megfelelő védőkesztyűt, vagy várja
meg, míg kihűl.
A hőlégfúvóval felforrósított festékréteg eltávolítására tilos
műanyagból készült kaparót, spaklit használni.
KEZELÉS, KARBANTARTÁS
Bármilyen szerelési, beállítási, javítási vagy karbantartási művelet
megkezdése előtt áramtalanítsa a hőlégfúvót a hálózati csatlakozó
kihúzásával.
• A hőlégfúvót tartsa tisztán, és ügyeljen arra, hogy ne akadályozza
semmi a szabad légáramlást.
• Védje a hőlégfúvót a nedvességtől.
• A hőlégfúvó tisztításához tilos vizet vagy vegyszert használni.
• A ház tisztításához puha törlőkendőt használjon.
• A hőlégfúvót tárolja száraz, gyermekektől elzárt helyen.
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét és minden más javítást –
kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával – bízza szakemberre.
Bármiféle felmerülő meghibásodás javítását bízza a gyártó által
elfogadott márkaszervizre.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
MŰSZAKI ADATOK
Hőlégfúvó
Jellemző
Hálózati feszültség
Hálózati frekvencia
Névleges teljesítmény
I. fokozat
Hőmérséklet
II. fokozat
I. fokozat
Légszállítás
II. fokozat
Érintésvédelmi besorolási osztály
Túlmelegedés elleni védelem
Tömeg
Gyártási év
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a házi szeméttel,
hanem azt adja le hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre szakosodott
helyen.
A
hulladékkezeléssel
kaphat a termék kereskedőjétől, vagy a helyi hatóságoktól. Az
elhasználódott elektromos és elektronikai berendezések a természeti
környezetre ható anyagokat tartalmaznak. A hulladékkezelésnek,
újrahasznosításnak
nem
veszélyforrást jelentenek a környezet és az emberi egészség számára.
* A változtatás joga fenntartva!
bekapcsolt
hőlégfúvó
hálózatra
kell
használni.
A
hosszabbító
feleljen
meg
a
hőlégfúvó
Érték
230 V AC
50 Hz
2000 W
350
0
C
550
0
C
300 l / min
500 l / min
II
igen
0,9 kg
2018
kapcsolatos
kérdéseire
választ
alávetett
berendezések
potenciális
A „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa
(székhelye: Varsó, ul. Pograniczna 2/4) (a továbbiakban: „Grupa Topex") kijelenti, hogy
a jelen használati utasítás (továbbiakban „Használati Utasítás") tartalmával – ideértve
többek között annak szövegével, a felhasznált fényképekkel, vázlatokkal, rajzokkal,
valamint a formai megjelenéssel – kapcsolatos összes szerzői jog a Grupa Topex
kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi védelem alatt állnak, az 1994. február
4-i, a szerzői és ahhoz hasonló jogokról szóló törvényben foglaltak szerint (Dz.U.
(Törvényközlöny) 2006. évf. 90. szám 631. tétel, a későbbi változásokkal). A Használati
Utasítás egészének vagy bármely részletének haszonszerzés céljából történő másolása,
feldolgozása, közzététele, megváltoztatása a Grupa Topex írásos engedélye nélkül
polgárjogi és büntetőjogi felelősségre vonás terhe mellett szigorúan tilos.
RO
TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE
TERMOSUFLANTA DE AER CALD
NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITA, CU
ATENTIE, PREZENTA INSTUCTIUNE SI PASTRATA PENTRU VIITOR.

PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE

INSTRUCTIUNI
AMANUNTITE
TERMOSUFLANTEI IN SIGURANTA
Prezentul utilaj nu este destinat de a fi utilizat de persoane (inclusiv
de copii) al căror posibilităţi fizice, facultaţi sensitive sau psihice sunt
limitate, sau persoane fără experienţă sau cunoştinţa utilajului respectiv,
utilajul poate fi utilzat doar sub supraveghere sau în conformitate cu
instrucţiunile de deservire, transmise de către persoanele răspunzătoare
de securitatea utilizatorului. Evitaţi accesul şi posibilita copiilor de a se
juca cu utilajul respectiv.
Utilizarea neatentă a utilajului poate cauza incendiu, deci trebuie:
– să fii atent în timpul utilizării utilajului în aproprierea materilalelor
înflamabile.
– nu îndrepta jetul de aer fierbinte spre acelaş loc pe o lungă durată
de timp.
– nu utiliza utilajul în mediu atmosferic cu pericol de explozie.
– căldura poate fi transmisă spre materiale inflamabile, care se află în
afara razei vizuale, trebuie deci să fii conştient de acest fapt.
– după utlizare, înainte de al. pune la păstrare, utilajul trebuie pus pe
suportul lui, pemiţând să se răcească bine.
– nu lăsa utilajul în funcţiune, fără supraveghere.
PRINCIPII SUPLIMENTARE DE SECURITATE
• In timpul utilizării utilajului trebuie să porţi ochelari de protecţie.
• Nu este permis ca orificiile utilajului, de intrarea aerului şi nici gura de
vânt să fie astupate.
• Nu atinge duza termosuflantei, este fierbinte, atât în timpul utilizării
cât şi imediat după ce ai oprit-o.
• Mânierul termosuflantei trebuie să fie întreţinut totdeauna curat, nu
permite ca pe mânier să fie urme de de ulei sau de usoare.
• Lucrând în afara încăperilor, nu întrebuinţa termosuflanta în timp de
ploaie sau în mediu atmosferic cu umezitate mare.
• Nu pune termosuflanta la o parte, atunci când este în funcţiune.
• Nu îndrepta jetul de aer fierbinte, prea mult timp spre acelaş loc.
• Termosuflanta trebuie, totdeauna, întăi oprită cu întrerupătorul ei,
apoi scos ştecărul din priza de alimentare cu tensine.
• In timpul decapării vopselei vechi de pe obiecte, curăţa periodic
resturile de vopsea adunate pe duză, resturile se pot aprinde.
• Inainte de începe lucrul cu termosuflanta, trebuie să te asiguri că
suprafaţa respectivă nu este inflamabilă.
• In cazul decapării vopselei vechi cu conţinut de plumb, lucrul trebuie
făcut exclusiv în încăperi cu ventilaţie bună. Vaporii asemenea
vopsele sunt otrăvitoare. Trebuie să ai mască pentru protejarea căilor
respiratorii.
• Lucrând cu termosuflanta, nu este permisă întrebuinţarea a nici unui
fel de mijloace ajutătoare, adică terpentină, solvenţi sau benzină.
• Nu atinge elementele înfierbântate ale termosuflantei, imediat după
terminarea utilizării ei. Ne respectarea acestor recomandări poate
cauza arsuri, care sunt principalele pericole în timpul lucrului cu
termosuflanta.
• Nici odată să nu îndreptaţi jetul de aer fierbinte spre oameni sau animale
( de exemplu pentru a usca părul). Aerul fierbinte din termosuflantă are
o temperatură mult mai mare decât aerul fenului.
15
51G519
REFERITOR
LA
UTILIZAREA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido