• Using the chronograph function often or leaving it run constantly will shorten battery life considerably. It is not advisable to
run the chronograph/stopwatch function continuously. To conserve battery power, it is best to stop the chronograph.
•Durch den häufigen Einsatz der Stoppuhrfunktion oder wenn Sie die Stoppuhr kontinuierlich weiter laufen lassen, verkürzt sich
die Lebensdauer der Batterie beträchtlich. Wir raten deshalb davon ab, die Chronograph-/Stoppuhrfunktion kontinuierlich
einzusetzen. Um die Batterie zu schonen, sollten Sie die Stoppuhrfunktion stets beenden.
•L'utilisation à répétition de la fonction chronographe, ou son fonctionnement en continu, réduit considérablement la durée de
vie de la pile. Il est déconseillé d'utiliser la fonction chronographe en continu. Nous vous recommandons d'arrêter le
chronographe afin de réduire l'usure de la pile.
•El uso frecuente de la función de cronógrafo o dejarlo funcionando constantemente, acortará la duración de la pila
considerablemente. No es aconsejable hacer funcionar de manera constante el cronógrafo/cronómetro. A fin de conservar la
energía de la pila, es mejor detener el cronógrafo.
•经常使用计时功能或持续地让它运行可明显地缩短电池寿命,因此并不建议持续地使用计时/秒表功能。因此,要保存电池
电量,最佳方法是停止使用计时功能。
•クロノグラフ機能の頻繁なご使用や走行させたままは、バッテリーの寿命を大幅に短縮します。クロノグラフ/ストップウ
ォッチ機能の継続的なご使用はおすすめできません。バッテリーを節約するには、クロノグラフを停止しましょう。
•
,
/
.
.
.