TEFAL ULTRACOMPACT SM1552 Manual De Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para ULTRACOMPACT SM1552:
Tabla de contenido

Publicidad

Дякуємо за те, що придбали цей пристрій, призначений для домашнього використання. Уважно озна-
йомтесь із цією інструкцією та зберігайте її під рукою. Інструкція стосується всіх версій продукту, залеж-
но від додаткового приладдя, що постачається разом з ним.
З точки зору безпеки, пристрій відповідає всім відповідним нормам та стандартам (директиви про низь-
ку напругу, електромагнітну сумісність, матеріали, призначені для контакту з харчовими продуктами,
охорону навколишнього середовища і т. ін.).
Компанія залишає за собою право без попередження змінювати в інтересах споживача характеристики
або комплектуючі деталі пристрою.
Заходи щодо попередження нещасних випадків
• НЕ ЗАЛИШАЙТЕ ВКЛЮЧЕНИЙ ПРИСТРІЙ БЕЗ НАГЛЯДУ.
• Пристрій не призначений для користування ним особами (у тому числі дітьми) з обмеженими
фізичними, розумовими здібностями або чутливістю, а також особами з обмеженим досвідом чи
знаннями, крім випадків, коли вони можуть користуватися пристроєм за допомогою особи, відпо-
відальної за їхню безпеку, під наглядом або отримавши попередні інструкції щодо користування
пристроєм. Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм.
• Під час роботи пристрою можливе підвищення температури відкритих поверхонь. Не торкайтесь
гарячих поверхонь пристрою.
• Не залишайте пристрій підключеним до електромережі, якщо він не використовується.
• У випадку опіку негайно промийте пошкоджене місце холодною водою та викличте лікаря, якщо це
необхідно.
• Дим від смаження може зашкодити тваринам, що мають особливо чутливу дихальну систему,
наприклад, птахам. Власникам птахів рекомендовано тримати їх подалі від зони приготування їжі.
UA
Користування
• Пристрій не призначений для використання зовнішнього таймера чи окремого
пульта дистанційного керування.
• Не ставте пристрій безпосередньо на вразливі поверхні (скляний стіл, скатер-
тину, лаковані меблі) або на такі поверхні, як прогумована скатертина.
• Не ставте пристрій на або поряд з ковзкими або гарячими поверхнями та слід-
куйте за тим, щоб шнур живлення не нависав над джерелом тепла (конфорка,
газова плита тощо).
• Перед заміною пластин переконайтесь, що пристрій знаходиться в охолодже-
ному стані та від'єднаний від мережі електроживлення.
• Не залишайте порожній пристрій ввімкненим.
• Не торкайтесь гарячих поверхонь пристрою – користуйтеся ручкою.
• Не використовуйте дротяну мочалку чи порошок для чищення.
• Очищуйте пластини та корпус пристрою за допомогою губки та засобу для
миття посуду.
• Пристрій не слід занурювати у будь-яку рідину.
• Не опускайте пристрій та шнур живлення у воду. Вони не призначені для миття
в посудомийній машині.
• Звільніть внутрішню та зовнішню поверхні пристрою від пакувального матеріа-
лу, етикеток або додаткового приладдя.
• Переконайтесь, що потужність та напруга джерела електроживлення відпові-
дають зазначеним на пристрої значенням.
• Пристрій слід підключати тільки до розетки з заземленням.
• Якщо використовується подовжувач:
- він повинен мати відповідний перетин та заземлення;
- необхідно вжити всіх заходів, щоб ніхто в ньому не заплутався.
• У разі ушкодження шнура живлення, щоб уникнути небезпеки, його слід замі-
нити, звернувшись до виробника, центру сервісного обслуговування або
особи, яка має відповідну кваліфікацію.
Бережіть навколишнє середовище!
Пристрій містить цінні матеріали, які можуть бути відновлені або перероблені.
Здайте його до пункту прийому, де його зможуть ефективно переробити.
16
Děkujeme, že jste si koupili tento přístroj, který je určený výhradně k domácímu použití. Pozorně si přečtěte a
uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro různé verze podle příslušenství doda-
ného s tímto přístrojem.
V zájmu Vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy (Směrnice o nízkém
napětí, Elektromagnetické kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s potravinami, Životním prostředí,...).
Naše společnost si vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele změnit vlastnosti nebo použité díly těchto
výrobků.
• PŘÍSTROJ NIKDY NEPOUŽÍVEJTE BEZ DOZORU.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo
duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně
nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost a kontrolu nebo pokud je tato osoba předem nepoučila
o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Jestliže je přístroj zapnutý, dosažitelné plochy mohou být horké. Nesahejte na horké plochy přístroje.
• Nikdy nezapojujte do sítě přístroj, který nepoužíváte.
• Jestliže dojde k poranění, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v případě potřeby přivolejte
lékaře.
• Výpary uvolňované při tepelné úpravě mohou být nebezpečné pro některá zvířata s velice citlivým res-
piračním systémem, jako mají například ptáci. Chovatelům ptáků proto doporučujeme, aby je umístili do
bezpečné vzdálenosti od místa tepelné úpravy.
Použití
• Tento přístroj není určen k použití ve spojení s externím časovým spínačem nebo se
Під час першого
zvláštním dálkově ovládaným systémem.
використання
пристрою можлива
• Tento přístroj nikdy nepokládejte přímo na křehký nebo choulostivý podklad
поява незначного
(skleněný stůl, ubrus, lakovaný nábytek...) nebo pružný podklad, jako je pryžová
запаху та диму.
krytina „Bulgomme".
• Tento přístroj nepokládejte na plochu s kluzkým nebo horkým povrchem nebo v její
При використанні
blízkosti; napájecí šňůra nesmí nikdy viset nad zdrojem tepla (varné desky, plynový
пристрою зелений
sporák ...).
індикатор
регулярно згасає
• Před výměnou plotýnek se ujistěte, že přístroj je vychladlý a odpojený od sítě.
та загоряється,
• Přístroj nikdy nepoužívejte naprázdno.
вказуючи на те,
що підтримується
• Nedotýkejte se horkých ploch přístroje: používejte hlavní úchyt.
необхідна
• Nepoužívejte drátěnku ani prášek k cídění.
температура.
• Očistěte desky a tělo přístroje mycí houbou a tekutým přípravkem na nádobí.
Перед першим
• Tento přístroj se nesmí ponořovat.
використанням
• Přístroj a napájecí šňůru nikdy neponořujte do vody. Nedávejte je do myčky nádobí.
пристрою протріть
• Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte všechny obaly, samolepky nebo
пластини
паперовим
jednotlivé části příslušenství.
рушником,
• Ujistěte se, že elektrická instalace odpovídá příkonu a napětí, které jsou uvedeny
змоченим у олії для
na spodní straně přístroje.
смаження.
• Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
За допомогою
другого
• Jestliže musíte použít elektrickou prodlužovací šňůru:
паперового
- musí mít nejméně stejný průřez a musí být uzemněná;
рушника видаліть
- proveďte veškerá nezbytná bezpečnostní opatření, aby nikomu nepřekážela.
надлишки олії.
• V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji z bezpečnostních důvodů
vyměnit u výrobce, v autorizované záruční a pozáruční opravně, případně opravu
svěřte osobě s odpovídající kvalifikací.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Prevence úrazů v domácnostech
Při prvním použití
se může objevit
mírný zápach
nebo dým.
Zelená kontrolka
CZ
bude po zapnutí
zhasínat a zase
se rozsvěcet,
což znamená,
že přístroj udržuje
stabilní teplotu.
Před prvním
použitím otřete
plotýnky savým
papírovým
ubrouskem
navlhčeným
v jedlém oleji.
Přebytečné
množství oleje
setřete čistým
ubrouskem.
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido