組立てに必要な工具
4
Tools required
Die notwendigen Werkzeuge
Les outils utilisés
Herramientas necesarias
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips Screwdriver (L, M, S)
Kreuzschlitzschraubendreher
Tournevis cruciforme
Destornilladores Phillips
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
GELIEFERTE WERKZEUGE
OUTILS FOURNIS
HERRAMIENTAS INCLUIDAS
■六角レンチ(1.5 / 2mm)
Hex Wrench (1.5 / 2mm)
Sechskantschlüssel (1.5 / 2mm)
Clé allen (1.5 / 2mm)
Llaves Allen (1.5 / 2mm)
■十字レンチ
Cross Wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix
Llave de cruz
DIE RC-ANLAGE / PRÉPARATION DE LA RADIO / PREPARACION EQUIPO DE RADIO
●プロポを下の順番にしたがってセットします。
Set up the radio as explained below.
Bereiten Sie die RC-Anlage wie unten beschrieben vor.
Préparez votre radiocommande comme ci-dessous.
Prepare el equipo de radio tal y como se indica.
2
12
9
6
1
7
ON
11
OFF
●始める時
●START
1
1
送信機に単3乾電池をセットする。
2
送信機のアンテナをのばす。
2
3
電池ボックスに単3乾電池を
3
セットする。
電池ボックスのコネクター
4
4
をつなぐ。
受信機のアンテナをのばす。
5
5
6
トリムを中央にセットする。
6
7
送信機のスイッチを入れる。
7
8
8
受信機のスイッチを入れる。
9
9
ハンドル/トリガーを動かし
てサーボが動いているか確認。
●終わる時
●FINISH
10
10
受信機のスイッチを切る。
11
11
送信機のスイッチを切る。
12
12
送信機のアンテナを縮める。
■ニッパー
Wire Cutters
Seitenschneider
Pince coupante
Alicate cortacables
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
Flachzange
Pinces plates
Alicates de punta fina
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
Scharfes Bastelmesser
Cutter
Cuchilla de Hobby
ラウンドカッター&サンダー
CURVED SCISSORS & SANDER
LEXANSCHERE
CISEAUX A LEXAN
TIJERAS Y LIJADOR
ボディのカット、仕上げ用。
曲線部分も楽に作業ができます。
For trimming body shells. Makes cutting curved lines easy!
Schneidet ohne Probleme auch Kurven. Für Karosserien
aus Lexan.
Coupe le long de lignes courbées. Pour les carrosseries.
Para recortar las carrocerías con la máxima precisión.
プロポの準備 / RADIO PREPARATION
7
ON
2
11
OFF
12
POW ER ON
Mode l No.K
T-3
POW ER
ST.TR IM
ST. D/R
TH.T RIM
9
6
DIG ITAL
PRO POR
TION AL
RAD IO CON
TRO L SYS
TEM PER
FEX KT-3
1
●ANFANG
1
Insert AA-size batteries into
Setzen Sie die AA Batterien
the Transmitter.
in den Sender ein.
Extend the Transmitter antenna.
2
Ziehen Sie die Senderantenne aus.
3
Insert the AA-size dry batter-
Setzen Sie die AA Batterien
ies into the battery box.
in den Batteriehalter ein.
Plug in the battery box.
4
Schließen Sie den Batteriehalter an.
Unwind the Receiver antenna.
Entspulen Sie die Empfängerantenne.
5
Center the Transmitter trims.
Stellen Sie die Trimmer neutral.
6
Switch "ON" the Transmitter.
Schalten Sie den Sender an.
7
Switch "ON" the Receiver.
8
Schalten Sie den Empfänger an.
Make sure the servos move ac-
9
Überprüfen Sie, ob die Servos sich
cording to your transmitter inputs.
Ihrer Richtung entsprechend verhalten.
●ENDE
Switch "OFF" the Receiver.
10
Schalten Sie den Empfänger aus.
11
Switch "OFF" the Transmitter.
Schalten Sie den Sender aus.
12
Retract the Transmitter antenna.
Ziehen Sie die Senderantenne ein.
使用する工具の取扱いには、十分注意してください。
CAUTION: Handle tools carefully!
WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen um!
注意
IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!
AVISO: Maneje las herramientas cuidadosamente!
■キリ
Awl
Spitzahle
Poinçon
Punzón
KYOSHO スペシャルグルー
KYOSHO Special Glue
瞬間接着剤
Instant Glue
Sekundenkleber
Colle cyanoacrylate
Pegamento instantáneo
No.1829
ナイフエッジリーマー
KNIFE EDGE REAMER
REIBAHLE
ALESOIR SPECIAL
HERRAMIENTA TALADRO CARROCERíA
下穴加工が不要で、直接1 ~ 15mmの穴あけができる工具です。
No need to pre-drill! Drills neat 1 ~ 15mm holes directly!
Unerläßlich, nützlich! Diese Ahle bohrt Ihnen 1 ~ 15mm
Löcher, einfach und sauber!
Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans
effort! Idéal pour les carrosseries.
Perfora agujeros desde 1 a 15mm.
※ステアリング・スロットル共にリバーススイッチをリバース側
にセットしてください。
Use the Transmitter "reverse switch" for steering and throttle.
Überprüfen sie die laufrichtung der beiden servos.
Inversez le sens de rotation des servos de gaz et de direction
ne position rev sur votre emetteur.
Conecte los interruptores de inversión de la dirección y gas.
8
10
送信機
Transmitter
Sender
Émetteur
Emisora
▲サーボ
Servo
Seovo
●DEBUT
1
Installez les piles type AA
dans l'émetteur.
2
Déployez l'antenne de l'émetteur.
3
Installez les piles type AA
dans le boîtier à piles.
4
Ensuite, branchez le boîtier à piles.
Déployez l'antenne du récepteur.
5
Mettez les trims au neutre.
6
Mettez l'émetteur sur "ON".
7
8
Mettez le récepteur sur "ON".
9
Vérifiez si les servos bougent selon
vos maneuvres sur l'émetteur.
●FIN
10
Mettez le récepteur sur "OFF".
11
Mettez l'émetteur sur "OFF".
12
Rentrez l'antenne de l'émetteur.
No.96154
ON
OFF
▲電池ボックス
4
Battery Box
▲スイッチ
Batteriehalter
Switch
Boîtier à piles
Schalter
Portapilas
Interrupteur
Interruptor
▲受信機
Receiver
Empfänger
Récepteur
Receptor
●COMIENZO
1
Coloque las pilas AA en la emisora.
2
Extienda la antena de la emisora.
3
Coloque las pilas AA en el portapilas.
4
Conecte el portapilas.
Extienda la antena del receptor.
5
Coloque los trims en neutro.
6
Conecte la emisora.
7
Conecte el receptor.
8
Asegúrese que los servos se mueven
9
proporcionalmente a los movimientos
de los sticks.
●FINAL
10
Desconecte el receptor.
Desconecte la emisora.
11
12
Pliegue la antena de la emisora.
No.695101
3
5
3