Einstellung des scheinwerfers
(03_25, 03_26)
Wie folgt vorgehen:
- Das fahrbereite Fahrzeug ohne Bela-
dung und mit richtigem Reifendruck auf
eine ebene Fläche in 10 m Entfernung
vor einer weißen, im Halbschatten be-
findlichen Wand stellen, die Fahrzeug-
achse muss dabei im rechten Winkel zur
03_25
Wand stehen.
- Den Scheinwerfer einschalten und prü-
fen, dass die obere Hell-Dunkel-Grenze
an der Wand nicht über 9/10 der Schein-
werfermitte vom Boden und nicht unter
7/10 liegt.
- Andernfalls den Scheinwerfer mit der
Schraube «A» einstellen.
ANMERKUNG
DAS
ANGEGEBENE
03_26
WIRD VON DER "EUROPÄISCHEN
NORM" ZUR MAXIMALEN UND MINI-
MALEN HÖHE DES SCHEINWER-
FERSTRAHLS
TROTZDEM MÜSSEN DIE JEWEILI-
GEN VORSCHRIFTEN IN DEN EINZEL-
NEN EINSATZLÄNDERN DES FAHR-
ZEUGS KONTROLLIERT WERDEN.
92
Regulación proyector (03_25,
03_26)
Proceder de la siguiente manera:
- Colocar el vehículo en condición de uso
con neumáticos inflados a la presión
prescrita, en un terreno plano a 10 me-
tros de distancia de una pantalla blanca
situada en la penumbra, asegurándose
de que el eje del vehículo esté perpendi-
cular a la pantalla;
- Encender el faro y controlar que el límite
del haz luminoso proyectado en la pan-
talla no supere los 9/10 de la altura del
centro del faro al suelo y que no sea in-
ferior a los 7/10;
-. En caso contrario, regular el faro con el
tornillo «A».
N.B.
VERFAHREN
EL PROCEDIMIENTO DESCRITO ES
EL ESTABLECIDO POR LA "NORMA-
TIVA EUROPEA" EN LO CONCER-
NIENTE A LA ALTURA MÁXIMA Y
VORGEGEBEN.
MÍNIMA DEL HAZ LUMINOSO. DE TO-
DAS MANERAS, INTERIORIZARSE DE
LAS DISPOSICIONES DE CADA PAÍS
DONDE SE UTILIZA EL VEHÍCULO.