17
18
WST
19
RP2E
(EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup.
(FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu'indiquée dans l'exposé.
(PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é como mostrado na fig. Explodida.
(ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone para el entrepaño de techo es como mostrada en el blowup.
(DE) Anmerkung: Stellen Sie sicher, daß die Überlappungsposition für die Dachplatte mit der in der Vergrößerung gezeigten übereinstimmt.
(PL) Uwaga: Upewnij się, że panel dachowy nakłada się na inne elementy tak jak widać na schemacie.
(NL) Notitie: De overlapping moet gebeuren zoals u ziet op de uitvergroting.
(SV) Märk: Se till att den överlappande positionen för takpanelen är som det ser ut i förstoringen.
(IT) Nota: Assicurati che la posizione di sovrapposizione per il pannello del soffitto sia esattamente uguale a quella rappresentata
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
40
(DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
S1
PW
RP3E
Roof panel installation by using ladder from inside at missing panels.
Couvrez l'installation de panneau en employant l'échelle de l'intérieur aux panneaux absents.
Instalação do painel do telhado usando escada pelo lado interior pelos painéis que estiverem faltando.
Para la instalación del techo interior use escalera donde falten paneles .
Dach Panel Installation mit der Benutzung Leiter von innen auf fehlende Panels.
Instalacja panelu dachowego od wewnątrz przy użyciu drabiny ustawionej w miejscu brakujących paneli.
Dak paneel installatie, maak gebruik van een ladder aan de binnenkant bij aanbrengen van missende panelen.
Takpanelen installationen med stege från insidan på saknad panel
nell'ingrandimento.
Tetto di installazione del pannello mediante scala da dentro al pannello mancante.
RP3E
PW
PW
S1
PW
S1
PW
PW
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
(SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
(IT) IMPORTANTE: USA DEI GUANTI APPROPRIATI PER EVITARE FERITE.
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
S3
PW
(ES)
(DE) Hinten
S1
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES)
(DE) Hinten
RP3E
(EN) Back
(FR) Arrière
(PT) Traseira
(ES)
(DE) Hinten
S3
WST
RP3E
S1
RP2E
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
Detrás
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
Detrás
WST
(PL) Tył
(NL) Achteraan
(SV) Baksida
(IT) Posteriore
Detrás