Karl Storz 495 Serie Manual De Instrucciones página 27

Cable de luz de fibra de vidrio; cable de luz por medio fluidizado
Tabla de contenido

Publicidad

* Işık kablosu ve endoskopta bir tanımlama
sembolü varsa (sağdaki tabloya bakınız) gösterilen
sembollere göre eşleşen kombinasyonlar belirleyin.
* ライトケーブルおよびテレスコープに識別記号があ
る場合、 右表に示す識別記号に従った組み合わせで
使用してください。
‫* في حالة وجود رمز تعريفي على كابل الضوء والمنظار‬
‫الداخلي )انظر الجدول إلى اليمين(، اتبع االستخدامات‬
.‫المتزامنة المناظرة وف ق ًا للرموز الموضحة‬
3
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
TR
KULLANIM KILAVUZU
Fiber Optik Işık Kablosu
Sıvı Işık Kablosu
Modeller 495 xx, 69495 XX
3.  1
Genel Bakış: Önerilen kombinasyonlar*
Çap, Işık kablosu
Çap, endoskop
4,8 – 5,0 mm
6,6 – 12,0 mm
3,0 – 3,5 mm
3,0 – 6,5 mm
2,0 – 2,5 mm
0,8 – 2,9 mm
4
Hazırlık
3
UYARi: Enfeksiyon tehlikesi: Uygun şekilde
dezenfekte ve sterilize edilmemiş olan tıbbi
ürün hasta, kullanıcı ve üçüncü şahıslar için
enfeksiyon tehlikesi ve tıbbi ürünün işlevinin
bozulmasının riskini doğurur. «Cleaning,
Disinfection, Care and Sterilization of
KARL STORZ Instruments» talimatına ve
ürünlerin yanında verilen dokümanlara
uyulmalıdır.
3
UYARi: Kirlenmiş tıbbi ürünle ilgili yürütülen tüm
çalışmalar sırasında, personelin korunması için,
İşveren Mali Sorumluluk Sigortası Derneği ve
eşdeğer kuruluşların kurallarına uyulmalıdır.
3
UYARi: CJD (Creutzfeldt-Jakob hastalığı)
kuşkusu veya bilgisi varsa, KARL STORZ
ürünün kullanıldığı ülkeye özgü yönetmelik
hükümleri uyarınca atılması ve tekrar
kullanılmamasını tavsiye eder.
2
DİKKAT: Solüsyonlar hazırlanır ve uygulanırken
kimyasal üreticilerinin yoğunluk, nüfuz etme ve
bekleme sürelerine ait beyanlarına kesinlikle
uyulmalıdır. Uzun süre ve yanlış yoğunlaştırma
ve yanlış yoğunlaştırma zarara yol açabilir.
Kullanılan kimyasalların mikrobiyolojik
spektrumdaki etkinliğini dikkate alınız.
2
DİKKAT: Tıbbi ürünlerin hasar görme tehlikesi:
KARL STORZ tarafından onaylanmamış
olan kimyasal maddelerin kullanılması
enstrümanların hasar görmesine neden olabilir.
Hazırlık işlemlerinde sadece KARL STORZ
tarafından izin verilen kimyasalları kullanınız.
Eksiksiz bir listeyi internette www.karlstorz.com
adresinde bulabilirsiniz.
2
DİKKAT: Ulusal yasa ve yönetmeliklere
uyulmalıdır.
JP
取扱説明書
ファイバーライトケーブル
液体ライトケーブル
モデル 495 xx, 69495 XX
推奨する組み合わせ一覧*
3.  1
ライトケーブルの直径
テレスコープの直径
4.8 ~ 5.0 mm
6.6 ~ 12.0 mm
3.0 ~ 3.5 mm
3.0 ~ 6.5 mm
2.0 ~ 2.5 mm
0.8 ~ 2.9 mm
準備
4
警告:不適切な準備がなされた機器は、患者や
3
ユーザー、第三者に感染の危険性をもたらすだ
けでなく、機器の機能不良を起こす危険もあり
ます。「Cleaning, Disinfection, Care, and
Sterilization of KARL STORZ Instruments」に関
するマニュアルおよび機器に添付している文書
に従ってください。
3
警告:汚染されている機器を取り扱う際は、作
業者の安全を確保するために定められている各
国の規制やガイドラインに従ってください。
警告:CJD/vCJD (クロイツフェルトヤコブ病)
3
が疑われる場合や示唆される場合は、各国の規
制に従って本機器を廃棄し、再使用しないでく
ださい。
注意:溶剤を調整、使用する際の濃度や曝露時間
2
等は、薬品メーカーの仕様に従ってください。長
時間の浸漬や不適切な濃度により、破損を引き起
こす恐れがあります。微生物学的有効性について
は、薬品メーカーにお問い合わせください。
注意:KARL STORZが承認していない薬品を使
2
用すると、機器が破損する恐れがあります。準
備の際は、KARL STORZの承認する薬品を必ず
使用してください。薬品のリストはウェブサイ
トwww.karlstorz.comに掲載されています。
2
注意:各国の規制を遵守してください。
‫دليل التعليمات‬
‫كابل ليف بصري‬
‫كابل ضوء سائل‬
495 xx، 69495 XX ‫الموديالت‬
*‫نظرة عامة: االستخدامات المتزامنة‬
‫قطر المنظار الداخلي‬
‫قطر كابل الضوء‬
‫6.6 – 0.21 ملم‬
‫8.4 – 0.5 ملم‬
‫0.3 – 5.6 ملم‬
‫0.3 – 5.3 ملم‬
‫8.0 – 9.2 ملم‬
‫0.2 – 5.2 ملم‬
‫التجهيز‬
‫تحذير: خطر العدوى: التجهيز الخاطئ للمنتجات الطبية‬
‫يعرض المرضى والمستخدمين واألطراف األخرى لخطر‬
‫العدوى، باإلضافة إلى خطر تعرض المنتج لحاالت خلل‬
‫وظيفي. راجع الكتيب‬
"Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization of
KARL STORZ Instruments"
‫ وتطهيرها وتعقيمها‬KARL STORZ ‫)تنظيف أدوات‬
.‫والعناية بها( والوثائق المرفقة‬
‫تحذير: عند القيام بأية إجراءات تتضمن أدوات طبية ملوثة‬
‫ينبغي مراعاة لوائح رابطة ضمان مسؤولية أصحاب‬
‫األعمال وما يعادلها من المؤسسات التي تسعى لضمان‬
.‫السالمة الشخصية‬
‫ )مرض‬CJD ‫تحذير: في حالة الشك في اإلصابة بمرض‬
‫كروتزفيلد جاكوب( أو اإلشارة إلى اإلصابة به، تنصح‬
‫ بالتخلص من المنتج بما يتوافق مع‬KARL STORZ
.‫التشريعات الوطنية وأال يتم استخدامه مرة أخرى‬
‫تنبيه: عند إعداد المحاليل واستخدامها، يرجى إتباع تعليمات‬
‫الشركة ال م ُصنعة للمادة الكيميائية مع االنتباه الشديد‬
‫للتركيزات المالئمة وفترات التع ر ّض وفترات صالحية‬
‫االستخدام. قد يتسبب الغمر المط و ّل والتركيز الخاطئ في‬
‫حدوث تلفيات. يجب وضع نطاق الفعالية الميكروبيولوجية‬
.‫للمواد الكيميائية المستخدمة في االعتبار‬
‫تنبيه: خطر تلف المنتجات الطبية: قد يسفر استعمال المواد‬
‫ عن‬KARL STORZ ‫الكيميائية غير المعتمدة من قبل‬
‫تلف المنتجات الطبية. ال تستخدم في عملية التجهيز سوى‬
.KARL STORZ ‫المواد الكيميائية المعتمدة من قبل‬
‫يمكنك أن تجد قائمة كاملة على الموقع اإللكتروني‬
.www.karlstorz.com
‫تنبيه: ينبغي مراعاة القوانين والتشريعات الخاصة بكل‬
.‫دولة‬
V 3.0 – 11/2017
AR
1
3  .
4
3
3
3
2
2
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

69495 serie

Tabla de contenido