Descargar Imprimir esta página

PELI 9440 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

VORSICHT: VOR DER VERWENDUNG BITTE LESEN.
wARNUNg: halten Sie die Finger stets von beweglichen Teilen fern –
eine Nichtbeachtung kann zu verletzungen führen.
Aufstellung
1. Zum Aufstellen ziehen Sie leicht an der roten Verriegelung und schieben dabei die äußere Manschette des Lampenkopfes nach oben, bis alle drei Beine freigegeben sind.
2. Nachdem alle drei Beine freigegeben wurden, drücken Sie die äußere Manschette nach unten, bis alle drei Beine den Boden berühren.
3. Wenn alle drei Beine den Boden berühren, heben Sie das Schaltergehäuse nach oben, während Sie die äußere Manschette stützen, bis die rote Verriegelung einrastet.
Mastenfunktion
1. Lösen Sie alle Spannklammern und stellen Sie den Lampenkopf auf die gewünschte Höhe ein. Dann klemmen Sie die Spannklammern wieder fest.
2. Drehen Sie den Lampenkopf in die gewünschte Position.
Hinweis: Wenn das Produkt bei Nässe verwendet wird, kann sich am Fuß des Mastes Wasser ansammeln. Drehen Sie diesen zum Entleeren um.
Beleuchtungsfunktion
VORSICHT: NICHT DIREKT IN DIE AUGEN LEUCHTEN.
1. Drücken Sie für die volle Leistung den Schalter einmal
2. Drücken Sie nochmals, um die Leistung zu reduzieren
3. Drücken Sie nochmals für niedrige Leistung
4. Zum Ausschalten drücken Sie die Taste erneut
Das Modell 9440 RALS kann während des Ladevorgangs verwendet werden. Das Modell 9440 schaltet standardmäßig auf mittlere Leistung. Bei angeschlossenem Ladekabel ist die volle
Leistung nicht verfügbar. Um die niedrige Leistung zu wählen, drücken Sie den Schalter ein weiteres Mal. Zum Ausschalten erneut drücken.
Storage operation
1. Collapse the mast by releasing the cam clamps one at a time while supporting the weight of the light head.
2. Position the light head upwards then pull the red latch until the base of the product slides down to the floor.
3. Lift the outer collar upwards until level with the light head. Then pull all three legs in using both hands and lift
them over their locking fork at the base while holding the latch in the release position (as per diagram on main body).
Note: Please look closely at the bottom of the legs to understand how they are locked in place - the legs must lift
upwards before they can locate. The latch must be released for the legs to move upwards.
Battery status indication
Green
=
100 - 65% capacity
Yellow
=
65 - 30% capacity
Red
=
30 - 0% capacity
charging
CAUTION: PLEASE READ BEFORE USE.
USE APPROVED CHARGER ONLY.
ONLY USE CHARGER IN DRY ENVIRONMENT.
1. The charging socket is located at the base of the light.
Remove the dust cap and plug the charger in until it clicks.
2. Plug the charger into the electrical outlet.
3. The battery charge level is identified at the battery level indicator next to the power switch.
While charging, the indicator will flash red, yellow, green (depending on the battery level) and will change
to solid green once the charge is complete.
4. To remove, press the latch on the charger plug and pull.
Product care
To ensure maximum product life please observe the following points:
1. Keep moving parts free of foreign objects.
2. Do not stand on product.
3. Avoid use on extreme gradients.
4. Ensure charging dust cap is replaced after charging.
5. Do not use if damaged - contact dealer.
Battery conditioning
It is important that the new battery in this product is given an initial conditioning. The charger should be left connected to the product after the Green indicator on the
charger is permanently on. In this state the battery receives a trickle charge and should be left connected for 18-24 hours. There will be improvement to the light duration
if this is repeated for the first 8-10 charge cycles.
Stockage
1. Replier le mât en détachant les fixations de l'arbre une par une tout en veillant à soutenir le poids de la tête d'éclairage.
2. Pointer la tête d'éclairage vers le haut, puis tirer sur le loquet rouge jusqu'à ce que la base du produit glisse jusqu'au sol.
3. Faire glisser le collier externe vers le haut, jusqu'au niveau de la tête d'éclairage. Puis tirer sur les trois pieds avec les deux mains et les faire glisser au-dessus du niveau de leur
fourche de verrouillage sur la base tout en maintenant le loquet dans sa position de dégagement (voir le diagramme sur le corps principal).
Remarque : Bien observer le bas des pieds pour comprendre comment ceux-ci sont maintenus en place – il faut remonter les pieds vers le haut avant qu'ils puissent prendre
position. Le loquet doit être soulevé pour que les pieds puissent être remontés.
indication d'état de la batterie
Vert
=
100 - 65 % de sa capacité
Jaune
=
65 - 30 % de sa capacité
Rouge
=
30 - 0 % de sa capacité
en cours de chargement
ATTeNTiON : à LiRe AvANT TOUTe UTiLiSATiON. UTiLiSeR UNiqUeMeNT UN chARgeUR hOMOLOgUé.
UTILISER LE CHARGEUR UNIqUEMENT DANS UN ENVIRONNEMENT SEC.
1. La prise de chargement est située à la base de l'éclairage.
2. Brancher le chargeur dans la prise électrique.
3. Le niveau de charge de la batterie est indiqué sur le voyant indicateur situé à côté de l'interrupteur. Durant la charge, le voyant clignotera en rouge, jaune ou vert (en fonction
du niveaude la batterie) et restera vert (sans clignoter) une fois la charge complète.
4. Pour retirer le chargeur, appuyer sur le loquet situé sur la prise du chargeur et tirer.
entretien du produit
Pour assurer au produit une durée de vie maximale, veuillez respecter les consignes suivantes :
1.
Maintenir les pièces mobiles éloignées de tout objet étranger.
2.
Ne pas se tenir debout sur le produit.
3.
Éviter une utilisation sur des pentes extrêmes.
4.
Remettre le cache anti-poussière en place une fois le chargement effectué.
5.
Ne pas utiliser en cas de dommage – contacter le distributeur.
entretien de la batterie
Il est important que la batterie neuve de ce produit reçoive un entretien initial. Une fois le témoin vert du chargeur allumé en permanence, le chargeur doit rester connecté au produit. À
ce stade, la batterie reçoit une charge d'entretien et doit rester connectée de 18 à 24 heures. Si cette opération est répétée au cours des 8 à 10 premiers cycles de charge, l'éclairage
bénéficiera d'une plus longue autonomie.
Retirer le cache anti-poussières et enfoncer le chargeur jusqu'à entendre un clic.
cómo guardar la linterna
DE
1.
Cerrar el mástil liberando los seguros uno a uno y sosteniendo a la vez el cabezal de la linterna.
2.
El cabezal de la linterna debe mirar hacia arriba. A continuación presionar el seguro rojo hasta que la base del producto toque el suelo.
3.
Levantar el collar exterior hasta la altura del cabezal. A continuación introducir las tres patas con las dos manos y levantarlas por encima de la horquilla de bloqueo de la base,
manteniendo a la vez el seguro abierto (según se muestra en el diagrama de la carcasa).
Observación: Fíjese detenidamente en la parte inferior de las patas para entender
cómo se bloquean. Las patas deben levantarse para poder colocarlas.
Es preciso soltar el seguro para poder subir las patas.
indicador de estado de la batería
Verde:
100%
65% de su capacidad
Amarillo:
65
30% de su capacidad
Rojo:
30
0% de su capacidad
carga
ATENCIÓN: LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA LINTERNA. USAR ÚNICAMENTE UN CARGADOR HOMOLOGADO.
NO USAR EL CARGADOR EN ENTORNOS HÚMEDOS.
1. La toma del cargador se encuentra en la base de la linterna. Sacar la cubierta protectora y enchufar el cargador hasta oír un clic.
2. Enchufar el cargador a la corriente.
3. El nivel de carga de la batería aparece en el indicador que está junto al interruptor. Mientras se está cargando, el indicador parpadeará en rojo, amarillo o verde
(según el nivel de la batería) y una vez cargado, se mantendrá en verde.
4. Para sacar el cargador, presionar el seguro y extraer.
Mantenimiento del producto
Para garantizar la máxima duración, hay que tener en cuenta lo siguiente:
1. No introducir objetos extraños entre las piezas móviles.
2. No subirse encima del producto.
3. Evitar el uso en pendientes muy pronunciadas.
4. No olvidar volver a colocar en su sitio la cubierta protectora tras la operación de carga.
5. No utilizar si se observan daños y contactar con el proveedor.
Acondicionar la batería
Es importante acondicionar la nueva batería del producto para obtener el máximo rendimiento. El producto debe quedarse enchufado al cargador cuando la luz verde esté fija.
En este estado la batería recibe una carga de mantenimiento y debe dejarse enchufada de 18 a 24 horas. Si se repite este proceso durante los primeros 8 a 10 ciclos de carga
aumentará la duración del haz de luz
Lagerung und Aufbewahrung
1. Klappen Sie den Mast ein, indem Sie die Klammern nacheinander lösen und dabei das Gewicht des Lampenkopfes abstützen.
2. Positionieren Sei den Leuchtkopf abwärts, dann ziehen Sie die rote Verriegelung leicht, bis die Basis des Produkts zum Boden gleitet.
3. Ziehen Sie die äußere Manschette nach oben, bis sie auf gleicher Höhe mit dem Beleuchtungskopf ist. Dann ziehen Sie alle drei Beine mit beiden Händen und heben
diese bis über deren Gabelarretierung an der Basis, während Sie die Verriegelung in der Freigabeposition halten (gemäß Diagramm am Hauptkörper).
Hinweis: Bitte sehen Sie sich den unteren Bereich der Beine genau an, um die Verriegelungsart zu verstehen –
die Beine müssen nach oben geschoben werden, bevor sie gesichert werden. Damit die Beine nach oben bewegt werden
können, muss die Verriegelung in geöffneter Position sein.
Batteriestatusanzeige
Grün
=
100 - 65 % Kapazität
Gelb
=
65 - 30 % Kapazität
Rot
=
30 - 0 % Kapazität
Ladevorgang
VORSICHT: VOR DER VERWENDUNG BITTE LESEN. NUR GENEHMIGTES LADEGERÄT VERWENDEN.
DAS LADEGERÄT NUR IN TROCKENER UMGEBUNG VERWENDEN.
1. Die Ladebuchse befindet sich am Lampensockel.
Entfernen Sie die Staubschutzkappe und stecken Sie das Ladegerät ein, bis ein Klicken hörbar ist.
2. Stecken Sie das Ladegerät in die Netzsteckdose ein.
3. Der Batterieladezustand wird an der Ladezustandsanzeige neben dem Ein-/Ausschalter angezeigt. Während des Ladevorgangs blinkt
die Anzeige rot, gelb, grün (je nach Batterieladezustand) und wechselt auf beständig grün, sobald der Ladevorgang abgeschlossen wurde.
4. Zum Entfernen drücken Sie den Riegeln am Netzstecker und ziehen den Stecker ab.
Produktpflege
Zur Sicherstellung einer maximalen Produktlebenszeit befolgen Sie bitte die nachstehenden Punkte:
1. Halten Sie die beweglichen Teile frei von Fremdkörpern.
2. Stellen Sie sich nicht auf das Produkt.
3. Vermeiden Sie die Anwendung in extremem Gefälle.
4. Achten Sie darauf, dass die Staubschutzkappe des Ladegeräts nach dem Ladevorgang wieder aufgesetzt wird.
5. Nicht in beschädigtem Zustand verwenden – wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler.
Batterie-Konditionierung
Es ist wichtig, dass die neue Batterie in diesem Produkt anfangs konditioniert wird. Das Ladegerät sollte am Produkt angeschlossen bleiben, nachdem das grüne Lämpchen am Ladegerät
permanent leuchtet. In diesem Stadium erhält die Batterie eine Erhaltungsladung und sollte 18-24 Stunden angeschlossen bleiben. Wenn dieser Vorgang bei den ersten 8-10 Aufladungs-
vorgängen wiederholt wird, tritt eine Steigerung der Leuchtdauer ein.
Bluetooth
Operation
®
The 9440 RALS is equipped with Bluetooth
®
capability and you are able to operate it via the Peli RALS app.
To download the RALS app, visit the app store/play store and search for 'Peli RALS'.
Once installed the app icon should appear on your screen.
The Bluetooth
®
is active by default so once you open the app your 9440 RALS should appear under the
'Found' heading as per the following example: 9440B_000001 (the last six digits are your unique
Bluetooth
®
identification number). By clicking on this identification number the app should connect to the
9440 RALS and the identification number should now appear under the 'Connected' heading in the app
screen. You can connect to multiple Bluetooth
compatible RALS but only operate one at a time.
®
TO SwiTch ON eiTheR PReSS The 'ON/OFF' TOggLe ON The APP ScReeN OR SLiDe
THE INTENSITY SLIDER TOWARDS THE RIGHT UNTIL YOU REACH YOUR DESIRED LIGHT INTENSITY.
THE APP WILL REMAIN CONNECTED UNTIL YOU EITHER CLOSE THE APP OR GO OUT OF RANGE*.
YOU CAN OVERRIDE THE APP CONTROL BY OPERATING THE 9440 RALS SWITCH IF DESIRED.
*Range varies depending upon the environment in which the RALS is being used.

Publicidad

loading