11
12
Take the remaining side panels and fix them to the top back
EN
panel. Again, make sure that the grooves are facing inwards
and that the pins of the side panels are well placed in the
openings of the back panels.
Neem de resterende zijpanelen en maak ze vast aan het
NL
bovenste rugpaneel. Zorg er opnieuw voor dat de groeven naar
binnen zijn gericht en dat de pennen van de zijpanelen goed in
de openingen van de rugpanelen zitten.
Prenez les panneaux latéraux restants et fixez-les sur le
FR
panneau arrière du dessus. Assurez-vous de nouveau que les
rainures sont tournées vers l'intérieur et que les goupilles des
panneaux latéraux sont correctement placées dans les trous des
panneaux arrières.
Nehmen Sie nun die verbleibenden seitlichen Felder und
DE
befestigen Sie sie am oberen hinteren Feld. Vergewissern
Sie sich erneut, dass die Nuten nach innen weisen und dass
die Stifte der seitlichen Felder korrekt in den Öffnungen der
hinteren Felder angebracht sind.
Coja los paneles laterales restantes y fíjelos al panel trasero
ES
superior. De nuevo, asegúrese de que las ranuras quedan hacia
el interior y que los pasadores de los paneles laterales están
bien colocados en los orificios de los paneles traseros.
Возьмите оставшиеся боковые панели и присоедините их к
RU
верхней задней панели. Еще раз проверьте, что пазы смотрят
внутрь, а штыри боковых панелей до конца вставлены в отверстия
на задних панелях.
Put the front panel over the plastic connectors and fix it with
EN
screws.
Zet het voorpaneel over de plastic verbindingsstukken en maak
NL
het vast met schroeven.
Placez le panneau frontal sur les raccords en plastique et fixez-
FR
n
le avec des vis.
Schieben Sie nun das vordere Feld über die Kunststoffverbinder
DE
und befestigen Sie es mit Schrauben.
Coloque el panel frontal sobre los conectores de plástico y fíjelo
ES
con tornillos.
Поставьте переднюю панель на пластиковые соединители и
RU
закрепите их винтами.