inseriti i divisori mettere in compressione i 2 ripiani con l'ausilio di un elastico (G) dato in dotazione.
IT
Ripetere le operazioni eseguite in fase 3-4-5-6-7 per i rimanenti componenti rispettando sempre la
foratura di riferimento (C-D-E)
once the dividers are inserted compress the 2 shelves using the elastic (G) which is supplied for that
EN
purpose. Repeat the operations of phases 3-4-5-6-7 for the remaining components always ensuring
correspondence with the reference holes (C-D-E)
Nach dem Einsetzen der Trennwände verbinden Sie die 2 Einlegeböden mit dem beiliegenden Gummiband
DE
(G), um sie gegeneinander zu pressen. Wiederholen Sie die Schritte der Phasen 3-4-5-6-7 für die übrigen
Komponenten, wobei Sie immer auf die entsprechenden Bezugslöcher achten müssen (C-D-E).
une fois les séparateurs insérés, créer une compression entre les 2 étagères à l'aide de l'élastique
FR
(G) fourni. Répéter les opérations effectuées aux étapes 3-4-5-6-7 pour les composants restants en
respectant toujours les trous de référence (C-D-E)
una vez colocados los divisores, crear tensión en los dos estantes con la cinta elástica (G) que se
ES
proporciona. Repetir los procedimientos de las fases 3, 4, 5, 6 y 7 para el resto de componentes
respetando siempre los orificios de referencia (C-D-E)
PO
introduzir as divisórias e colocar em compressão as 2 prateleiras com a ajuda de um dos elásticos (G)
fornecidos. Repetir as operações efectuadas na fase 3-4-5-6-7 para os restantes componentes, respeitando
sempre os orifícios de referência (C-D-E)
仕切板を全部差し込んだら、 同梱の輪ゴム (G) を使って、 棚板とベースでしっかりと挟みます。 同様にし て、
JP
穴の位置 (C-D-E) を間違えないよう注意しながら、 残りの部分にステップ3~7の作業を繰り返します。
CN
(C-D-E)
칸막이를 설치했으면 제공된 고무줄(G)를 이용하여 두 선반 사이를 압축시킵니다
KO
나머지 부분에도 3-4-5-6-7단계에서 실행한 것을 지정된 구멍 (C-D-E)에 잘 맞추어 반복합니다
после этого установите предусмотренный в комплекте эластичный шпагат (G),
RU
создающий силу сжатия между двумя панелями. Повторите операции 3-4-5-6-7 этапов
для всех остальных компонентов, не забывая о расположении отверстий (C-D-E)
(G)
3-4-5-6-7
AR