Vorbereitungen
vor der
Montage
Preparation
before
Installation
Préparatifs
avant le
montage
Preparativi
per il
montaggio
Подготовка
до
Установка
Preparación
antes de la
instalación
Előkészületek
a beszerelés
előtt
Voorbereiding
voor
de montage
Forberedelser
før
monteringen
Przygotowanie
przed
montażem
Forberedelse
før
installasjon
Příprava
před
instalace
Valmistelu
ennen
asennus
•Vor der Montage, das Fahrzeug in Sicherheit parken, die Handbremse betätigen und den Zündschlüssel
abziehen.
•Achten Sie darauf, daß Sie keine Fahrzeugteile beschädigen.
•Prüfen Sie, ob alle Teile, die im Installationssatz enthalten sind, im Abschnitt Inhalt gezeigt werden.
•Park the vehicle in a safe spot with applying parking brake and keep the ignition key removed before
installation.
•Be sure not to damage any vehicle parts.
•Check that all the parts are contained in the kit as shown in contents section.
•Garer le véhicule dans une tache sûre avec le frein de stationnement appliqué et maintener la clef
d'allumage enlevée avant installation.
•Veillez à ne pas endommager des parties du véhicule.
•Vérifier que toutes les pièces contenues dans le kit sont montrées dans la section de contenu.
•Prima di iniziare l'installazione parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, attivare il freno di stazionamento
e rimuovere la chiave di accensione.
•Prestate attenzione in modo da non danneggiare parti del veicolo.
•Verificare che siano presenti tutti i pezzi indicati nella lista del contenuto dell'imballo.
•Остановите автомобиль в безопасном месте с применением стояночный тормоз и держите ключ
зажигания удалить перед монтажом.
•Будьте уверены, чтобы не повредить детали автомобиля.
•Убедитесь, что все части содержатся в комплекте, как показано на содержание раздела.
•Estacione el vehículo en un lugar seguro con el freno de estacionamiento accionado colocado y no
introduzca mantenga retirada la llave de encendido antes de la instalación.
•Asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo.
•Compruebe que el kit incluya todas las piezas que se indican en el apartado de contenido.
•A beszerelés előtt a járművel parkoljon le biztonságos helyen, a gyújtókulcsot pedig vegye ki.
•Győződjön meg arról, hogy nem sérti meg a jármű semmilyen részét.
•Ellenőrizze, hogy a tartalom szakaszban felsorolt részek mindegyike megtalálható a készletben.
•Parkeer het voertuig vóór de installatie op een veilige plaats, schakel de parkeerrem in en neem de
contactsleutel uit het slot.
•Let op dat geen onderdelen van het voertuig beschadigd raken.
•Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn die op de lijst van de inhoud van de verpakking staan.
•Parkér køretøjet på et sikkert sted, indkobl håndbremsen og tag startnøglen ud før monteringen.
•Sørg for ikke at beskadige nogen af køretøjets dele.
•Kontrollér, at alle dele af sættet, som vist i indholdsafsnittet, er til stede.
•Przed montażem należy zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu, włączyć hamulec postojowy i wyjąć
kluczyk.
•Należy uważać, aby nie uszkodzić części pojazdu.
•Sprawdzić, czy wszystkie części są zawarte w zestawie, jak pokazano w sekcji zawartości.
•Parkere kjøretøyet på et trygt sted med påføring av parkeringsbremsen og holde tenningsnøkkelen
fjernes før installasjon.
•Pass på at du ikke skader noen bildeler.
•Kontroller at alle deler er inneholdt i settet, som vist i del-innhold.
•Zaparkujte vozidlo na bezpečném místě s použitím parkovací brzdu a držet klíč ze zapalování před
instalací.
•Ujistěte se, že nedošlo k poškození žádné části vozidla.
•Ujistěte se, že všechny části jsou obsaženy v bloku, jak je ukázáno v části obsahu.
•Pysäköi auto turvalliseen paikkaan soveltamisessa seisontajarru ja pidä virta-avain poistetaan ennen
asennusta.
•Varmista, ettet vahingoita auton osia.
•Tarkista, että kaikki osat ovat pakki esitetyn sisällön jaksossa.
-11-
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES