67
Technical description
Control and display elements
Quit button
Acknowledge acoustic alarm
Power on
LED green
Power indicator
Isolation
LED yellow Isolation error display
Temperature LED yellow Excess temperature display
Power
LED green
Power utilization >30 %
Power
LED yellow Power utilization >60 %
Power
LED red
Power utilization >90 %
Provisions for safe operation
• The earth leakage monitor is exclusively
designed and approved for operation with
UG 300 isolation transformer.
• The earth leakage monitor is only a monitoring/
reporting device and is not designed to switch
the transformer off!
• Maintenance and repairs may only be
performed by authorized specialist personnel.
• Failure to observe this renders the warranty
void.
• There is no protection against the penetration of
water (IP 40), do not submerge in water!
• The earth leakage monitor is designed for
continuous operation when operated as per the
nominal data (see technical data).
• Faulty and damaged devices must not be
operated.
Care and maintenance
• An inspection as per DIN VDE 0751-1 or
EN 62353 must be performed at least once a
year by approved and authorized specialists.
• Maintenance is not necessary if used as
intended.
• Cleaning: Clean the housing surfaces with a soft
cotton cloth. Do not use aggressive solvents or
benzine. Do not rub the keyboard excessively.
Description technique
Éléments de commande et d'affichage
Touche Quit Validation de l'alarme acoustique
Power on
LED verte Indicateur de fonctionnement
Isolement
LED jaune Affichage Défaut d'isolement
Température LED jaune Affichage Température
excessive
Power
LED verte Coefficient de
puissance > 30 %
Power
LED jaune Coefficient de
puissance > 60 %
Power
LED rouge Coefficient de
puissance > 90 %
Réglementations pour un fonctionnement en
toute sécurité
• Le contrôleur permanent d'isolement est conçu et
homologué uniquement pour fonctionner avec le
transformateur de séparation UG 300.
• Le contrôleur permanent d'isolement est conçu
uniquement comme appareil de surveillance et de
signalisation, mais n'a pas pour but de couper le
transformateur surveillé.
• Les travaux de maintenance et de réparation ne
doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé
dûment habilité.
• Le non-respect de cette consigne entraîne
l'annulation de la garantie.
• L'équipement n'est pas protégé contre l'infiltration
d'eau (IP 40), ne pas l'immerger dans de l'eau.
• Le contrôleur permanent d'isolement est conçu
pour fonctionner en service continu, à condition
d'être utilisé avec ses valeur nominales (voir
Données techniques).
• Il est interdit d'utiliser des appareils défectueux ou
endommagés.
Maintenance et entretien
• Un contrôle conformément à la norme
DIN VDE 0751-1 ou EN 62353 doit être confié
au moins une fois par an à un personnel
spécialisé dûment habilité et agréé.
• Une maintenance n'est pas nécessaire si
l'équipement est utilisé correctement.
• Nettoyage : Nettoyer l'extérieur du boîtier
avec un chiffon en coton doux. Ne pas utiliser
de solvants agressifs ni de benzène. Ne pas
exercer de forte pression en essuyant le clavier.
Descripciones técnicas
Elementos de control y de indicación
Tecla Quit
Confirmar señal acústica
Power on
LED verde
indicador de servicio
Aislamiento LED amarillo indicador de error de
aislamiento
Temperatura LED amarillo indicador de exceso de
temperatura
Power
LED verde
Porcentaje de
rendimiento >30 %
Power
LED amarillo Porcentaje de
rendimiento >60 %
Power
LED rojo
Porcentaje de
rendimiento >90 %
Instrucciones para el funcionamiento seguro
• El controlador de aislamiento ha sido
diseñado y autorizado exclusivamente para
su funcionamiento con el transformador de
separación UG 300.
• El controlador de aislamiento es exclusivamente
un aparato de aviso y control y no está
diseñado para desconectar el transformador.
• El mantenimiento y las reparaciones solo deben
ser llevadas a cabo por personal experto
autorizado.
• La inobservancia de lo descrito implica la
extinción de cualquier tipo de garantía.
• No existe ninguna protección contra la
infiltración de agua (IP 40), no lo sumerja en
agua.
• El controlador de aislamiento ha sido diseñado
para funcionar en régimen de servicio continuo
si se utiliza según sus datos nominales (véanse
datos técnicos).
• No ponga en servicio aparatos defectuosos o
deteriorados.
Mantenimiento y conservación
• Personal cualificado y autorizado tiene que
llevar a cabo al menos una revisión anual según
las normas DIN VDE 0751-1 o EN 62353.
• El equipo no requiere mantenimiento preventivo
si se emplea según el uso previsto.
• Limpieza: limpie las superficies de la carcasa
con un paño de algodón suave. No utilice
disolventes agresivos ni gasolina. No someta el
teclado a una gran presión de fricción.