Descargar Imprimir esta página

Gessi 38659 Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
安装 - 施工方法
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ -
cáñamo para asegurar la hermeticidad de las roscas.
Estabilicen el cuerpo al interior de la pared individuando, con el auxilio de un nivel de burbuja de aire, su correcto posicionamiento.
Llegados a este punto Les aconsejamos que efectúen un ensayo para verificar que no haya pérdidas en la instalación.
Metan completamente la parte por empotrar en la pared asegurándola con fábrica, de manera que adhiera lo más posible
al plástico. CUIDADO: verifiquen, acabada la pared, que se hayan respetado las medidas mínimas y máximas por empotrar
indicadas en la protección de plástico.
Установка встроенного корпуса
Для изготовления правильного проема под встроенный корпус необходимо проверить его реальные габаритные
размеры и учесть минимальную и максимальную глубину встраивания, указанную на пластиковой защите,
установленной на корпус.
Снимите защитные заглушки резьбы, чтобы выполнить подключение к водопроводной сети.
Установите трубы водопроводной сети, используя соответствующие подключения.
Вставьте корпус в проем, ранее выполненный в стене.
Выполните подключение водопроводных шлангов к корпусу, выполняя указания, приведенные на рисунке. Для
обеспечения герметичности на резьбе рекомендуется использовать лен.
Закрепите корпус в стене, проверяя при помощи жидкостного уровня правильность положения.
Затем рекомендуется провести проверку отсутствия течей в системе.
Полностью зацементируйте проем, как можно ближе к пластиковой защите. ВНИМАНИЕ: после отделки стены
проверьте соответствие минимальным и максимальным размерам встроенной установки, указанным на пластиковой
защите.
Τοποθέτηση σώματος εντοιχισμού
Για να δημιουργήσετε μία σωστή τοποθέτηση για το σώμα εντοιχισμού είναι απαραίτητο να ελέγξετε τους πραγματικούς όγκους
αυτού και να λάβετε υπόψη το ελάχιστο και μέγιστο βάθος εντοιχισμού που αναφέρεται επάνω στην πλαστική προστασία που
είναι προ-εγκαταστημένη επάνω στο σώμα.
Βγάλτε τις τάπες προστασίας των σπειρωμάτων για να είναι δυνατή η σύνδεση στο δίκτυο ύδρευσης.
Τοποθετήστε τις σωληνώσεις του δικτύου ύδρευσης χρησιμοποιώντας τις ειδικές συνδέσεις.
Περάστε το σώμα στην εσοχή που κάνατε προηγουμένως στον τοίχο.
Υνδέστε τους σωλήνες παροχής στο σώμα ακολουθώντας τις ενδείξεις του σχήματος. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε
στουπί για να διασφαλίσετε τη στεγανότητα στα σπειρώματα.
Σταθεροποιήστε το σώμα στο εσωτερικό του τοίχου εντοπίζοντας, με τη βοήθεια ενός αλφαδιού αεροστάθμης, τη σωστή
τοποθέτηση.
Πριν προχωρήσετε στο επόμενο βήμα εκτελέστε μια δοκιμή για να ελέγξετε ότι δεν υπάρχουν διαρροές στο σύστημα.
Χτίστε τελείως τον εντοιχισμό εφαρμόζοντας όσο το δυνατόν περισσότερο στην πλαστική προστασία του. ΠΡΟΣΟΧΗ: ελέγξτε,
με τελειωμένο τοίχο, ότι είστε εντός των ελάχιστων και μέγιστων μεγεθών εντοιχισμού που υποδεικνύονται επάνω στην
πλαστική προστασία.
嵌入体安装
确认嵌入体自身的实际尺寸,掌握在带有预安装于壳体上的塑料保护件的情况下,嵌入体整体所需的最小和最大进宽,从而确
保为嵌入体所准备的嵌入空间符合规格要求。
取下螺纹保护塞,以便连接供水网管。
用配置的管接来定位水网管道。
将壳体放入事先在墙体上打出的空穴。
按照图中说明实施进水管与壳体的连接。 建议使用封胶带以保证螺纹接口处的密封性。
将壳体固定于墙体中,使用气泡水平仪确认壳体的位置正确。
此时最好对设备进行漏水试验检查。
将嵌入体完全封死,并尽量顺着其塑料保护件。
注意:
墙体工程结束后检查嵌入体是够满足塑料保护件上的最大和最小尺寸。
埋込み式本体の施工方法
埋込み式本体用の正しい取付けスペースを作るために、実際に埋め込み式本体が占めるスペースを確認する必要がありま
す。本体が収納されている保護用プラスチックケースに表記されている奥行きの最小値や最高値の取り付け許容範囲を利用
して必要な取付けスペースを確保してください。
給水管との接続ができるように、ネジ部分の保護キャップを外してください。
事前に設定してある接続部分を利用して給水管からの配管を設置してください。
壁に予め開けておいた取付け用の穴に本体を納めてください。
図に示された説明に従って、給水管を本体に接続する作業を行ってください。ネジ部分の密閉性を高めるため麻糸のご使用
をお勧めします。
水平測定器を利用して正しい位置を見極めながら、壁の中に本体を安定させてください。
この時点で、設備内に水漏れがないかどうかを確認するため に、検査を実施することが適切です。
プラスチックの本体保護用ケースに可能な限り密着するように本体を完全に埋め込んで壁を作り上げてください。
注意:
仕上がり壁面が、プラスチック保護ケースに記載されている取付け許容範囲内に収まっているかどうかを確認してくだ
さい。
9

Publicidad

loading