Anomalie E Rimedi; Defects And Remedies - Himoinsa HM130A1 Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento

Alternadores autoregulados
Tabla de contenido

Publicidad

ANOMALIE E RIMEDI

IL GENERATORE NON SI ECCITA
- Controllare il fusibile e se necessario sostituire
- In caso di tensione residua insufficiente, aumenta-
re la velocità del 15%.
- In caso di tensione residua nulla, applicare per un
istante + e - del regolatore elettronico una tensione
di
12 V di una batteria, con in serie una resistenza di 30
Ω, rispettando le polarità.
DOPO ECCITATO SI DISECCITA
- Controllare i cavi di collegamento servendosi dei
disegni allegati.
A VUOTO TENSIONE BASSA
- Ritarare la tensione mediante l'apposito potenzio-
metro.
- Controllare il numero di giri. (possibile intervento
della protezione)
- Controllare gli avvolgimenti.
A VUOTO TENSIONE ALTA
- Ritarare la tensione mediante l'apposito potenzio-
metro.
- Controllare il regolatore e se necessario sostituire
A CARICO TENSIONE INFERIORE ALLA NOMI-
NALE
- Ritarare la tensione mediante l'apposito potenzio-
metro.
- Corrente troppo alta, cos φ inferiore a 0.8,velocità
inferiore del 4% della nominale.
(possibile intervento della protezione)
- Controllare il regolatore e se necessario
sostituire.
- Controllare i diodi scollegando i cavi;
sostituire se necessario.
A CARICO TENSIONE SUPERIORE ALLA NOMI-
NALE
- Ritarare la tensione mediante l'apposito
potenziometro.
- Controllare il regolatore e se necessario sostituire.
TENSIONE INSTABILE
- Controllare l'uniformità di rotazione.
- Regolare la stabilità del regolatore agendo sul
potenziometro "STAB. " .
GENERATORE RUMOROSO
- Controllare e se necessario sostituire i cuscinetti.
- Verificare e se necessario migliorare
l'accoppiamento.
PAG / 30
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:info@himoinsa.com | www.himoinsa.com

DEFECTS AND REMEDIES

ANOMALIE E RIMEDI
ALTERNATOR DOES NOT EXCITE
IL GENERATORE NON SI ECCITA
- Check the connection cables using the attached
- Controllare il fusibile e se necessario
diagrams.
sostituire
- In caso di tensione residua insufficiente,
- Increase speed by 15%. - For an instant apply on
aumentare la velocità del 15%.
the electronic
- In caso di tensione residua nulla,
regulator a 12 V battery voltage with a30Ω resistorin-
applicare per un istante + e - del
regolatore elettronico una tensione di
seriesrespecting the polarities.
12 V di una batteria, con in serie una
resistenza di 30 Ω, rispettando le polarità.
AFTER BEING EXCITED ALTERNATOR DOES NOT
EXCITE
DOPO ECCITATO SI DISECCITA
- Check connection cables as per attached drawings
- Controllare i cavi di collegamento
servendosi dei disegni allegati.
LOW VOLTAGE AT NO LOAD
- Calibrate the voltage using the special potentio-
A VUOTO TENSIONE BASSA
meter.
- Ritarare la tensione mediante l'apposito
- Check the number of turns. (possible safety device
potenziometro.
- Controllare il numero di giri.
activation)
(possibile intervento della protezione)
- Check the windings.
- Controllare gli avvolgimenti.
HIGH VOLTAGE AT NO LOAD
- Calibrate the voltage using the special potentio-
A VUOTO TENSIONE ALTA
- Ritarare la tensione mediante
meter.
l'apposito potenziometro.
- Check the regulator and replace it if necessary.
- Controllare il regolatore e se necessario
sostituire.
AT LOAD CONDITIONS, VOLTAGE LOWER THAN
RATED VALUE
A CARICO TENSIONE INFERIORE
ALLA NOMINALE
- Calibrate the voltage using the special
- Ritarare la tensione mediante l'apposito
potentiometer.
potenziometro.
-Currenttoohigh,cos φ lowerthan0.8,
- Corrente troppo alta, cosϕ inferiore a 0.8,
velocità inferiore del 4% della nominale.
speed lower than 4% of the rated value.
(possibile intervento della protezione)
(possible safety device activation)
- Controllare il regolatore e se necessario
- Check the regulator and replace
sostituire.
- Controllare i diodi scollegando i cavi;
it if necessary.
sostituire se necessario.
- Disconnect the cables and check the diodes; repla-
ce them if necessary.
A CARICO TENSIONE SUPERIORE
ALLA NOMINALE
AT LOAD CONDITIONS, VOLTAGE HIGHER THAN
- Ritarare la tensione mediante l'apposito
RATED VOLTAGE
potenziometro.
- Controllare il regolatore e se necessario
- Calibrate the voltage using the special
sostituire.
potentiometer.
- Check the regulator and replace it if necessary.
TENSIONE INSTABILE
- Controllare l'uniformità di rotazione.
UNSTABLE VOLTAGE
- Regolare la stabilità del regolatore
- Check that rotation is uniform.
agendo sul potenziometro "STAB.".
- Regulate the stability of the regulator with
the "STAB" potentiometer.
GENERATORE RUMOROSO
- Controllare e se necessario sostituire i
cuscinetti.
NOISY GENERATOR
- Verificare e se necessario migliorare
- Check if the bearings must be replaced.
l'accoppiamento.
- Check if the coupling can be
improved.
Per qualsiasi altra anomalia rivolgersi al riven-
ditore, ai centri di assistenza autorizzati o
direttamente alla Mecc Alte Spa.
GENERATORS
STAB
34
DEFEC
ALTERNA
- Check the
attached d
- Increase s
- For an inst
regulator a
a 30Ω res
the polaritie
AFTER BE
ALTERNA
- Check con
attached d
LOW VOL
- Calibrate t
potentiome
- Check the
(possible s
- Check the
HIGH VOL
- Calibrate t
potentiome
- Check the
it if necess
AT LOAD
LOWER T
- Calibrate t
potentiome
- Current too
VOLT
speed low
(possible s
- Check the
it if necess
- Disconnec
diodes; rep
AT LOAD
HIGHER T
- Calibrate t
potentiome
- Check the
it if necess
UNSTABL
- Check tha
- Regulate t
the "STAB
NOISY GE
- Check if th
- Check if th
improved.
For any oth
ler, the afte
directly.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido