Atsargumo Priemonės; Techninė Priežiūra; (Lt) - Telwin TW350S Manual

Ocultar thumbs Ver también para TW350S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza), Italija.
Informacinis lapas suvirinimo šalmui, modelis TWLX + savaime tamsėjantis filtras TW350S + savaime tamsėjantis filtras TW350F + savaime tamsėjantis
filtras TW380S.
Pastaba: toliau tekste bus naudojami terminai „šalmas" ir „filtras".
TWLX modelio šalmas atitinka Europos standarto EN 175:1997 reikalavimus; TW350S, TW350F, TW380S modelių filtrai atitinka Europos standarto EN
379:2009 (Asmeninė apsauga - Akių ir veido apsaugos įranga suvirinimo ir panašiems procesams) reikalavimus ir Tarybos Reglamento (EB) nr. 2016/425
nuostatas.
FILTRŲ TW350S, TW350F, TW380S TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
-
Bendras dydis:
-
Filtro apsauginės plokštelės:
-
Regėjimo laukas:
-
Šviesos būklė:
-
Užtemimo būklė:
-
Perjungimo trukmė:
-
Šviesos arba užtemimo būklės uždelsimas:
-
Įjungimas išjungimas:
-
Šviesos jutikliai:
-
Maitinimo šaltinis:
-
Darbo temperatūra:
-
Laikymo temperatūra:
-
Struktūra:
ĮSPĖJIMAI!
Labai svarbu perskaityti šią informaciją, su ja tinkamai susipažinti ir laikytis minimalių šios instrukcijos nurodymų.
Suvirinimo metu šviesos spinduliuotė, kurią skleidžia elektros lankas gali pakenkti akims ir sukelti odos nudegimus; be to, suvirinimo metu susidaro
kibirkštys ir į visas puses sklindantys lydyto metalo lašai. Dėl šios priežasties yra būtina naudoti apsauginį šalmą, tokiu būdu bus galima išvengti sunkių
kūno sužalojimų.
Bet kokiu atveju vengti suvirinimo šalmo užsidegimo, nes susidarę dūmai yra kenksmingi akims, o įkvėpti - ir visam organizmui.
Medžiaga, iš kurios yra pagamintas šalmas, nekelia jokio pavojaus žmogui ir aplinkai.
Periodiškai tikrinti šalmo ir filtro stovį:
-
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti, ar yra tinkama filtro ir apsauginių plokštelių padėtis ir pritvirtinimas, jie turi būti tiksliai instrukcijoje nurodytoje
vietoje.
-
Šalmą laikyti atokiau nuo liepsnos.
-
Šalmo negalima laikyti pernelyg arti prie suvirinimo zonos.
-
Ilgesnių suvirinimų metu karts nuo karto reikia patikrinti, ar šalmas nepatyrė deformacijos ir ar nebuvo pažeistas.
-
Ypatingai jautriems asmenims, medžiagos, susiliečiančios su oda, gali sukelti alerginę reakciją.
Ši savaime tamsėjantis šalmas yra pritaikytas tik veido ir akių apsaugai nuo kenksmingos ultravioletinės ir infraraudonosios spinduliuotės, suvirinimo
kibirkščių ir purslų; jis nėra skirtas lazerinio suvirinimo procesams, suvirinimui ir pjaustymui oksi-acetilenu ir veido apsaugai nuo sprogimų arba korozinių
skysčių.
Nekeisti šalmo detalių kitomis, skirtingomis nuo išvardintųjų šioje instrukcijoje, šio nurodymo nesilaikymas gali sukelti pavojų operatoriaus sveikatai.
Jei šalmas neužtamsėtų ar iškiltų kitokių problemų dėl jo funkcionalumo, žiūrėti skyrių PROBLEMOS IR JŲ SPRENDIMAS; jei problema išlieka,
nedelsiant nutraukti šalmo naudojimą ir kreiptis į vadybininką arba platintoją.
Neįmerkti filtro į vandenį ar kitus skysčius; filtro ir apsauginių plokštelių valymui nenaudoti tirpiklių.
Šalmą naudoti tik prie tokios temperatūros: -5°C (+23°F) ÷ +55°C (+131°F).
Šalmą saugoti tik tokioje temperatūroje: -20°C (-4°F) ÷ +65°C (+149°F).
Filtrą ir apsaugines plokšteles saugoti nuo sąlyčio su skysčiais ir nešvarumais.
Neatidarinėti filtro talpos.
Niekada nenaudoti šalmo be apsauginių vidinės ir išorinės skaidrių filtro plokštelių.
Patikrinti apsauginių filtro plokštelių bei šalmo suderinamumą: abu šie gaminiai turi būti pažymėti tokiu pat atsparumo didelės spartos dalelių smūgiams
simboliu, šiuo atveju - F. Jei abiejų gaminių, t.y. filtro apsauginių plokštelių ir šalmo, žymėjimo simboliai nesutampa, tada šalmo - filtro įrenginio apsaugos
lygis bus mažesnis.
Jei akių apsaugos nuo didelės spartos dalelių priemonės yra dėvimos ant standartinių receptinių akinių, jos gali perduoti smūgius, taip sukeldamos
pavojų juos dėvinčiam asmeniui.
Niekada nenaudoti kitokių atsarginių detalių, išskyrus originalias TELWIN dalis.
Neleistini pakeitimai ir neoriginalių atsarginių detalių naudojimas panaikina garantijos galiojimą ir sukelia operatoriui kūno sužalojimų riziką.
Rekomenduojama naudoti šalmą, savaime tamsėjantį filtrą ir jo apsaugines plokšteles ne ilgiau kaip 2 metus. Šių produktų eksploatavimo laikas
priklauso nuo įvairių veiksnių, tokių kaip jų naudojimo dažnis, valymas, sandėliavimas ir techninė priežiūra. Patartina dažnai juos tikrinti ir, pažeidimo
atveju, pakeisti naujais.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Norint užtikrinti vartotojo saugumą ir garantuoti taisyklingą savaime tamsėjančio filtro funkcionalumą, prieš pradedant darbą atidžiai perskaityti šias
instrukcijas ir pasitarti su instruktoriumi ar kvalifikuotu meistru.
Šie filtrai ir apsauginės plokštelės gali būti naudojami visuose suvirinimo procesuose, išskyrus suvirinimą oksi-acetilenu ir lazerinį suvirinimą.
Šviesi apsauginė standartinio polikarbonato plokštelė turi būti uždėta ant abiejų filtrų šonų.
Nenaudojant apsauginių plokštelių gali kilti saugos pavojus arba tai gali neatstatomai pakenkti savaime tamsėjančiam filtrui.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Dažnai tikrinti šalmo sudedamąsias dalis ir pakeisti susidėvėjusias arba pažeistas detales.
Pakeisti apsaugines filtro (išorinę ir peršviečiamą vidinę) plokšteles, jei jos yra sulūžusios, įbrėžtos, nudilusios ar deformuotos. Prasti apsaugai trukdo
geram atliekamo darbo vaizdui, tokiu būdu pavojingai sumažėja šalmo apsaugos lygis.
Periodiškai valyti filtro ir apsauginių plokštelių paviršių minkštu audiniu neagresyviais valymo skysčiais, pavyzdžiui, langų valymui skirtu skysčiu (nepilti
priemonės tiesiogiai ant filtro).
Reguliariai tikrinti, ar saulės elementai ir jutikliai nėra užtemdyti ar padengti purvu, tokiu atveju, nuvalyti juos minkšta popierine servetėle, o esant
reikalui, ją šiek tiek suvilgyti langų valymo priemone (nepilti priemonės tiesiogiai ant filtro).
NURODYMAI NAUDOJIMUI
Šalmas visada turi būti naudojamas tik veido ir akių apsaugai suvirinimo metu. Jis buvo sukurtas siekiant ne tik užtikrinti maksimalią apsaugą suvirinimo
proceso metu, bet ir efektyvumą, kuris pasireiškia tiek lengvu gaminio surinkimu, tiek patogiu ir kokybišku naudojimu.
Suvirinimo metu šalmas, o tuo pačiu ir stiklinė filtro regos zona turi būti išlaikomas kaip galima arčiau prie akių, tokiu būdu jos bus apsaugotos nuo šviesos
spinduliuotės ir galimų išlydyto metalo lašų.
Po naudojimo ir bet kokiu atveju prieš jį padedant į vietą darbo pabaigoje, reikia patikrinti šalmo vientisumą, ir pašalinti visus ant regos filtro esančius išlydyto
metalo lašus, kurie galėtų sumažinti paties filtro vizualinį efektyvumą.
Šalmą reikia padėti į vietą taip, kad jam nekiltų nuolatinio matmenų deformavimosi pavojus ir kad apsauginis regos filtras nesulūžtų.
Jei po ant šalmo, filtro ir apsauginių plokštelių esančios raidės, žyminčios apsaugos nuo didelės spartos dalelių laipsnį, nėra raidės T, tuomet akių
apsaugos priemonė nuo didelės spartos dalelių turės būti naudojama tik aplinkos temperatūroje.
Prieš pradedant suvirinimo procesą, patikrinti, ar filtras bei skaidrūs išorinis ir vidinis apsaugai yra taisyklingai įstatyti. 1 lentelėje yra pateikti suvirinimui
elektros lanku rekomenduojami šviesos saugos laipsnių („shade") dydžiai, skirti įprastoms naudojimo procedūroms bei skirtingi suvirinimo srovės
intensyvumo lygiai. Patikrinti, ar srovės intensyvumas bei suvirinimo procesas yra tinkami filtro šviesos saugos laipsnio dydžiui („shade 9-13"). Prieš

(LT)

ŠALMO NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA
110x90x10mm
priekinė (90x110mm), vidinė (47x102mm)
90x35mm (TW350S, TW350F), 92x42mm (TW380S)
saugos laipsnis 4 DIN (TW350S, TW380S), 3 DIN (TW350F)
kintantis saugos laipsnis 9-13 DIN (TW350S, TW380S), 11 DIN (TW350F)
< 0.0004 s
0.1 - 1 s
automatinis
2 jutikliai
kombinuotas- saulės ir ličio baterija
-5°C (+23°F)
+55°C (+131°F)
-20°C (-4°F)
+65°C (+149°F)
plastikas
- 41 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tw350fTw380s

Tabla de contenido