Descargar Imprimir esta página

Style selections 13216 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de
lire et de comprendre l'intégralité du présent manuel avant de tenter d'assembler, d'installer ou d'utiliser l'article./Lea y
comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING /AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
• Any deviation from this assembly instruction can result in risk of fire or electrical shock./Toute dérogation aux présentes
instructions pour l'assemblage peut entraîner des risques d'incendie ou de choc électrique./Cualquier incumplimiento de esta
instrucción de ensamblaje puede producir un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• This is an electric lamp -- not a toy! To avoid risk of fire, burns, personal injury and electric shock it should not be played
with or placed where small children can reach it./Cet article est un luminaire électrique, ce n'est pas un jouet! Pour éviter les
risques d'incendie, de brûlure, de blessure et de choc électrique, ne l'installez pas à un endroit accessible aux enfants./¡Esta
es una lámpara eléctrica, no un juguete! Para evitar el riesgo de incendios, quemaduras, lesiones personales y descargas
eléctricas, no se debe jugar con este producto ni dejarlo al alcance de niños pequeños.
• This lighting fixture contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm. Wash hands after installing, handling, cleaning or otherwise touching this light fixture./Ce luminaire contient
du plomb, un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme étant la cause de cancers, d'anomalies congénitales
et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après avoir installé, manipulé, nettoyé ou touché
ce luminaire./Esta lámpara contiene plomo, una sustancia química reconocida por el estado de California como causante de
cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de instalar, manipular,
limpiar o tocar esta lámpara.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
No Tools Required for Assembly.
Avant de commencer l'installation de l'article, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l'emballage
avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d'assembler, d'installer ni d'utiliser l'article.
Temps d'assemblage approximatif : 30 minutes
Aucun outil n'est nécessaire pour l'assemblage.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas
están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Place one top piece (C) on table
1
with the pins upwards. Place all four
A
elements A (A) on the top piece (C) to
make a star formation./Placez une
A
pièce du dessus (C) sur une table
avec les broches pointées vers le
haut. Placez les quatre éléments A sur
la pièce du dessus (C) afin de former
une étoile./Coloque una pieza supe-
rior (C) sobre una mesa con los
pasadores hacia arriba. Coloque los
cuatro elementos A (A) en la pieza
superior (C) para formar una estrella.
2. Place all four elements B (B) on
A
top of the star formation, such that
each element B is placed in the
A
spaces in the star formation./
Disposez les quatre éléments B (B)
C
sur l'étoile en les plaçant dans les
espaces situés entre les pointes de
l'étoile./Coloque los cuatro elemen-
tos B (B) en la parte superior de la
estrella, de manera que cada
elemento B esté ubicado en los
espacios de la estrella.
3. Place the second top piece (C) on
top of the star formation to secure
elements on first top piece (C) into
hole of second top piece (C)./Placez
l'autre pièce du dessus (C) sur l'étoile
en insérant les éléments dans l'orifice
de la pièce (C) pour les maintenir en
place./Coloque la segunda pieza
superior (C) en la parte superior de la
estrella para asegurar los elementos
de la primera pieza superior (C) en el
orificio de la segunda pieza superior
(C).
4. Take two adjoining elements A and
B and start braiding the flaps from the
top piece (C) and out. Twist the foil
carefully to achieve a good grip of the
flaps in the slits./Prenez un élément A
et un élément B situés l'un à côté de
l'autre, puis emboîtez-les en
commençant par l'extrémité fixée à la
pièce du dessus. Manipulez délicate-
ment les rabats des éléments afin
qu'ils tiennent correctement dans les
fentes./Tome dos elementos A y B
adyacentes y comience a trenzar las
lengüetas desde la pieza superior (C)
hacia fuera. Tuerza el papel de
aluminio con cuidado para que las
lengüetas se agarren bien a las
ranuras.
5. Repeat braiding with neighbouring
elements until all have been
included./Emboîtez tous les
éléments restants de la même
manière./Repita el trenzado con los
elementos vecinos hasta que todos
estén incluidos.
6. Place the 8 rubber pads (D)
along the edge of the floor stand
(F)./Placez les huit tampons en
caoutchouc (D) sur le bord du socle
du lampadaire (F)./Coloque las 8
2
B
B
almohadillas de goma (D) a lo largo
del borde de la base para piso (F).
B
B
7. Insert the top tube of the floor
3
stand (F) into the next tube and turn
it until it is safely secured, and then
insert into the third tube, turn until
safely secured, and then insert into
C
circular floor stand (F) and turn until
it is safely secured./ Insérez le tube
supérieur du lampadaire (F) dans le
tube central et vissez-le afin de le
fixer solidement. Insérez ensuite les
deux tubes dans le dernier tube et
vissez-les afin de les fixer solide-
ment. Pour finir, insérez la tige
assemblée dans le socle rond du
lampadaire (F) et vissez-la pour la
4
fixer solidement./Inserte el tubo
A
superior de la base para piso (F) en
el tubo siguiente y gírelo hasta que
esté bien asegurado. Luego inserte
B
el tubo ensamblado en el tercer
tubo, gírelo hasta que esté bien
asegurado e inserte este nuevo
tubo ensamblado en la base para
piso circular (F) y gírelo hasta que
esté bien asegurado.
8. Remove socket ring (E) from
lamp holder of floor stand (F) and
then install the lamp holder through
the bottom of the fixture assembly.
Re-attach the socket ring to
secure./Retirez la bague de douille
E (E) de la douille du lampadaire F
5
(F), puis fixez le bas du luminaire à
B
la douille. Remettez la bague de
A
douille en place pour fixer le
tout./Retire el anillo del portalám-
para E (E) del soporte de lámpara
de la base para piso F (F) y luego
instale el soporte de lámpara a
través de la parte inferior del
ensamble de la lámpara. Vuelva a
fijar el anillo del portalámpara para
asegurarlo.
6
D
9. Insert a 60-watt max. E26
F
standard-base bulb (not
included)./Vissez une ampoule à
culot standard E26 d'un maximum de
60 W (non incluse)./Coloque una
bombilla de base estándar E26 de
60 vatios como máximo (no se
incluye).
7
F
8
E
F
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0006594