Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

重要
最新のScanstrut製品ガイドに記載されているように、ポッドはマリンエレクトロニクスデバイスとのみ互換性がありま
す。事前の通知なしに変更される場合があります。
未承認の製品で使用したり、過負荷にしたりすると、保証が無効になります。
不適切な設置による損傷については、責任を負いません。
取り付けや組み立ては、損傷や部品の緩みがないか定期的に検査する必要があります。
この製品は、承認された船舶用電子機器の取り付け用に特別に設計されており、通常のボート条件で使用されます。
ここに記載されているものとは異なる設置については、Scanstrut本社にご相談ください。
IMPORTANT
Boîtiers de Pont sont uniquement compatibles avec les appareils d'électronique marine repris dans le dernier Guide Produits
Scanstrut – sujet à Modification sans préavis.
L'usage des avec des produits non validés, ou la surcharge, annulent toute garantie.
Scanstrut déclinent toute responsabilité pour les dégats résultant d'une installation incorrecte.
L'installation et l'assemblage doivent être inspectés régulièrement afin de déceler des dégats ou des pièce désserrées.
Ce produit a été spécifiquement conçu pour le montage d'appareils d'électronique marine approuvés dans des conditions de
navigation normales.
Pour les installations différentes de celles reprises ici, veuillez contacter le siège social de Scanstrut.
WICHTIG
Instrumentenhalterungen sind nur mit Navigationsgeräten kompatibel, wie sie in der aktuellen Scanstrut Produktübersicht aufge-
listet sind. Änderungen können ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden.
Durch die Verwendung mit nicht genehmigten Produkten bzw. durch Überlastung wird jegliche Garantie ungültig.
Für Schäden aufgrund unsachgemäßen Einbaus wird keine Haftung übernommen.
Die Installation und die Baueinheit müssen regelmäßig auf Anzeichen von Schäden oder lockere Teile geprüft werden.
Dieses Produkt wurde speziell für die Montage genehmigter Navigationsgeräte unter normalen Einsatzbedingungen auf dem Schiff
entwickelt.
Für andere Installationen als die hier genannten wenden Sie sich bitte an Scanstrut.
IMPORTANTE
Deck Pods son compatibles únicamente con equipos electrónicos marinos según se establece en la última Guía de Productos
Scanstrut– sujeto a cambios sin previo aviso.
El uso con productos no aprobados, o bajo exceso de carga, invalidará cualquier garantía.
No se aceptará ninguna responsabilidad por los daños causados por una instalación incorrecta.
La instalación y ensamblaje deberá inspeccionarse regularmente, comprobando cualquier evidencia de daños o piezas aflojadas.
Este producto ha sido específicamente diseñado para el montaje de equipos electrónicos marinos aprobados bajo condiciones
normales de navegación.
Para instalaciones distintas a las establecidas aquí, consulte siempre a su distribuidor Scanstrut.
IMPORTANTE
I Pods sono compatibili solo con apparecchiature elettroniche navali come indicato nella più recente Guida ai Prodotti Scanstrut –
fatte salve eventuali modifiche senza preavviso.
L'utilizzo con prodotti non approvati, o un sovraccarico, invalida qualsiasi garanzia.
Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati da un'installazione erronea.
L'installazione ed il montaggio devono essere ispezionati con regolarità per verificare la presenza di danni o di pezzi allentati.
Questo prodotto è stato studiato appositamente per il supporto di apparecchiature elettroniche navali approvate e utilizzate in
normali condizioni di navigazione.
Per installazioni diverse da quelle qui indicate, si prega di consultare la direzione centrale di Scanstrut.
Scanstrut Ltd.
5 Darts Business Park, Clyst St. George, Exeter, Devon, EX3 0QH
E-mail:
sales@scanstrut.com
Tel:
+44(0)1392 531280
Website:
www.scanstrut.com
Scanstrut Scanpodインストール手順
SPR-7-RM / SPR-7S-RM / SPR-8-RM
7/8" Rail Mount Helm Pod
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Scanstrut SPR-7-RM

  • Página 1 Para instalaciones distintas a las establecidas aquí, consulte siempre a su distribuidor Scanstrut. IMPORTANTE I Pods sono compatibili solo con apparecchiature elettroniche navali come indicato nella più recente Guida ai Prodotti Scanstrut – fatte salve eventuali modifiche senza preavviso. L’utilizzo con prodotti non approvati, o un sovraccarico, invalida qualsiasi garanzia.
  • Página 2 15-12-17 Issue D Tools Required Parts List Pod Back 60548 178113 620526 108111 60513 Jigsaw/Spiral 完全に締めて60535と 60536をロックします。 60546 Hole Saw ø20 or 25mm (25/23" or 1”) Pod Front 60535 190SPR-1 Power drill 60546 Posidriv No. 3 Screwdriver Bracing Plate 60513 60549 190SPH-5 60536...
  • Página 3 ` ‘ ‘ ’ ’ ヽ ヽ 鱈 9 \ I / \ I I 9 f= l r- ‘ ヽ ’ → Uて 咋 、\0 -- 一 120mm (4.7") 091mm (3.6") ` の 農 RMIN 82mm (3 .23") レールは任意の角度にすることができます (2.16")
  • Página 4 For help & information email: technical@scanstrut.com Rail Mounted Pod - Ultra Compact - Up to 7” displays (SPR-7S-RM) tel: +44 (0) 1803 863800 295.0mm (11.6”) レールは任意の角度にすることがで 240.0mm きます (9.4”) Max cut-out area 218.0mm (8.5”) その他の7インチポッドの寸法に ついては、Scanpod Deckポッドの 技術図面を参照してください。 55mm (2.16”)
  • Página 5 For help & information email: sales@scanstrut.com 7” Rail Pod - Rail Mount (SPR-7-RM) tel: +44 (0) 1392 531280 295.0mm (11.6”) レールは任意の角度にすることがで 240.0mm きます (9.4”) Max cut-out area 218.0mm (8.5”) その他の7インチポッドの寸法に ついては、Scanpod Deckポッドの 技術図面を参照してください。 55mm (2.16”) 73mm 107mm (2.9”) (4.2”) ®...
  • Página 6 (12. 75" ) レールは任意の角度にするこ とができます - - - l 贔 / ー フ , ` ( ` ` / ` 5 寸 -: 267.0mm ) (1 0.5" ぷ□乙乙ぷ/__、 その他の8インチのポッドの寸法について ‘ ’ は、スキャンポッドデッキポッドの技術図 面を参照してください。 100mm (3.9") SCANSTRUT. designed for life at sea...

Este manual también es adecuado para:

Spr-7s-rmSpr-8-rm