(CZ) ČESKY
Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích,
které nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol
lebky. Pravidelně sledujte webové stránky www.petzl.com, kde
naleznete nejnovější verze těchto dokumentů.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním
návodu, kontaktujte firmu PETZL.
1. Rozsah použití
Osobní ochranný pracovní prostředek (OOPP). Zálohovací
lanový blokant EN 567.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu
pevnosti; výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro
který je určen.
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z
podstaty nebezpečné.
Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel
může vést k vážnému poranění nebo smrti.
Zodpovědnost
POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných
při aktivitách uvedených v odstavci Rozsah použití.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a
odpovědné osoby, nebo osoby pod přímým vedením a
dohledem těchto osob.
Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste
zodpovědní sami.
Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt,
které by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného
používání tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete
toto riziko a zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.
2. Popis jednotlivých částí
(1) Tělo, (2) Vačka, (3) Pružiny, (4) Žlábky pro lano, (5) Připojovací
otvor.
Hlavní materiály:
Hliník, nerezová ocel.
3. Kontrolní body
Před každým použitím
Zkontrolujte, zda na těle výrobku nejsou praskliny, poškození,
deformace, opotřebení nebo koroze apod.
Zkontrolujte přítomnost pružin a jejich správnou funkci.
Ověřte pohyblivost vačky.
Prověřte, zda se v mechanismu nevyskytují cizí předměty.
Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních
ochranných prostředků najdete na internetových stránkách
www.petzl.com/ppe
Během používání
Je důležité stav výrobku pravidelně kontrolovat. Vždy si ověřte,
jsou-li jednotlivé součásti systému spojeny a jsou-li vůči sobě ve
správné pozici.
Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte firmu
Petzl.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho
systému při daném použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
Lana
SHUNT pracuje na:
- jednoduchých lanech o průměru 10 až 11 mm, která mají oplet
a jádro (EN 892 lana dynamická, EN 1891, lana semistatická a
statická).
- dvojitých lanech o průměru 8 až 11 mm, která mají oplet a
jádro (EN 892 lana dynamická, EN 1891, lana semistatická a
statická). Používejte oba prameny stejného průměru.
Upozornění: některá lana mohou prokluzovat a snížit blokovací
schopnost blokantu SHUNT, např. nová lana, lana s úpravou
opletu, mokrá, namrzlá nebo zablácená lana, atd.
Spojka
Používejte karabinu s pojistkou zámku, přednostně oválného
nebo hruškovitého tvaru. Vždy si ověřte slučitelnost karabiny
s blokantem SHUNT. Kontrolujte, je-li karabina vždy zatížena v
hlavní podélné ose.
5. Funkce
SHUNT prokluzuje po laně v jednom směru a blokuje se ve
směru opačném. Pokud je vačka zatížena, stlačí lano ve žlábku
a pomůcka se na laně zablokuje. Vačka a tělo blokantu se musí
vždy volně otáčet.
Upozornění: působí li na vačku, nebo celý blokant jakýkoliv tlak,
dojde k narušení blokovací funkce.
6. Instalace prostředku SHUNT
1. Vačku vytlačte ven z těla prostředku.
2. Vačku držte v otevřené poloze a založte pramen(y) lana do
žlábku v požadovaném směru blokace.
3. Uvolněte vačku. Karabinu s pojistkou zámku připojte
do připojovacího otvoru prostředku. Karabinu připojte do
připojovacího oka úvazku. Zajistěte karabinu.
14
B03 SHUNT
B035000B (120412)
7. Zkouška funkčnosti
Pokaždé, když je prostředek instalován na lano, ověřte si zda se
zablokuje v požadovaném směru.
8. Použití
Samojištění při slaňování
SHUNT připojte k lanu pod slaňovací brzdou.
SHUNT nesvírejte celou rukou.
Výstup po laně
SHUNT použijte s dalším lanovým blokantem a stupačkou. Oba
blokanty musí být připojeny k postroji systémem s pojistkou
(karabina nebo smyčka + karabina).
Upozornění: nevystupujte nad úroveň blokantu, nebo kotvícího
bodu a vaše lano udržujte vždy napnuté. V případě pádu je
energie pádu absorbována lanem. Přibližujete li se blíže ke
kotvícímu bodu, má lano méně absorpční kapacity: v blízkosti
kotvícího bodu se vyvarujte rázového zatížení lana.
Uvolnění zatíženého blokantu
Zatáhněte za lano pod blokantem SHUNT a blokant stáhněte
vodorovně s lanem.
Jiné použití
Viz. «Product Experience» na stránkách www.petzl.com
9. Všeobecné informace
Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit
Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl
je maximálně 10 let od data výroby. Pro kovové výrobky
neomezená.
POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité
vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu,
intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné
prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti
o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám,
technikám nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho
dalšímu použití.
Periodické prohlídky
Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být
prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně
způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických
prohlídek (revizí) musí být dána způsobem a intenzitou
používání výrobku. Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky
jedenkrát každých 12 měsíců.
Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv
označení, štítky nebo nálepky.
Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s
těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové
číslo nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje,
datum prvního použití, datum příští periodické prohlídky,
problémy, komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.
Viz vzor na www.petzl.com/ppe
Skladování, doprava
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah
UV záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné
výrobek očistěte a osušte.
Úpravy a opravy
Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány
(mimo vyměnitelných dílů).
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje
se na vady vzniklé: běžným opotřebením a roztržením,
oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním,
nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo
náhodné ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto
výrobku.
Sledovatelnost a značení
a. Orgán sledující výrobu tohoto OOP
b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE
c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku +
individuální číslo
d. Průměr
e. Výrobní číslo
f. Rok výroby
g. Den výroby
h. Značka nebo jméno kontrolní osoby
i. Dodatky
j. Normy