Varovanie: Pri nosení ďalších častí ochranných pomôcok alebo príslušenstva (s výnimkou dodávaného
príslušenstva výrobcom pre použitie s touto prilbou) už nemusí prilba, ktorá predtým jednomyseľne splňovala
túto európskou normu, splňovať všetky body tejto normy. Je nutné sa riadiť zodpovedajúcimi informáciami
zadanými výrobcom prilby.
Prilba CASCO nesmie byť upravovaná či zaobstaraná cudzími súčiastkami. Chybné, príp. cudzie vnútorné
vybavenie alebo iné zmeny, ako napr. dodatočne prevedené otvory pre príslušenstvo na ochrannej prilbe,
negatívne ovplyvňujú jej ochrannú funkciu a vedú k zániku schválení. Pre prilbu môžu byť použité iba vhodné
náhradné diely a príslušenstvo. V prípade pochybností sa obráťte priamo na spoločnosť CASCO International
GmbH.
Iné zmeny na prilbe, najmä nanášanie čistiacich prostriedkov, chemikálií, lakov, farieb, rozpúšťadiel, lepidiel
alebo nálepiek, môžu podstatne znížiť bezpečnosť vašej prilby. Používajte iba prostriedky a príslušenstvo alebo
náhradné diely, ktoré sú povolené spoločnosťou CASCO.
D: PRILBA PRE TECHNICKÚ ZÁCHRANU/BOJ S OHŇOM V LESE A VOĽNEJ PRÍRODE
Štandardné farby
PF 100 Rescue bielo-červená ...........................................................................................................8.100.17
PF 100 Rescue fluorescenčná .......................................................................................................... 8.100.13
Ďalšie farby/zvláštne farby na dotaz
NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO
Môžu byť použité iba originálne náhradné diely a príslušenstvo. Povolené príslušenstvá sú:
Priezor Hellberg 2 mm PC standard ................................................................................................ 8.2047.00
Priezor Hellberg 2,5 mm PC Antifog ............................................................................................... 8.2047.01
Mriežkový vizor Hellberg (použitie podľa normy EN 1731) ............................................................... 8.2048.00
Rámček k upevneniu priezoru Hellberg .......................................................................................... 8.2047.10
Sada upevnenia priezoru Hellberg .................................................................................................. 8.2047.20
Ochrana zátylku .................................................................................................................... 8.3028.S / M / L
Zimná výbava Nomex ............................................................................................................ 8.2050.S / M / L
Tyčová baterka UK 4AA ES1 Xenon ................................................................................................ 8.5035.02
Ochrana sluchu Hellberg ................................................................................................................ 8.2049.00
Držiak na priezor a svietidlo ............................................................................................................8.5038.01
Vaša prilba je obstaraná vymeniteľným vnútorným vybavením s vymeniteľným držiakom.
Za účelom výmeny tieto opatrne uvoľnite (obr. 3).
E: OCHRANA SLUCHU
Používajte iba tie chrániče sluchu, ktoré sú vyskúšané a určené na použitie spoločne s vašou ochrannou
prilbou. Informácie týkajúce sa tejto témy a vysvetlivky na použitie, obsluhu a vlastnosti kapsulových chráničov
sluchu vyhľadajte v príslušnom návode na použitie.
F: OCHRANA ZÁTYLKU
1. Pripevnenie
Najprv zastrčte prostrednú časť manžety (A) zátylníku medzi vnútornú a vonkajšiu škrupinu prilby na zadnej
strane prilby a potom upevnite zátylník pomocou 4 spon (B) po stránach prilby (obr. 6b). Ohnutá manžeta musí
byť zastrčená medzi vonkajšiu škrupinu a vnútornú časť prilby.
2. Odopnutie
Najprv rozopnite 4 spony (B) po stranách opatrným pohybom zátylníku dopredu a dozadu. Potom
vytiahnite prostrednú veľkú manžetu (A) z priehlbiny na zadnej strane prilby (obr. 6c).
G: DOBA POUŽITIA/KONTROLA POUŽITEĽNOSTI
Maximálna životnosť pri správnom skladovaní (pozri H.) a bez použitia je 10 rokov od dátumu výroby (pozri
nálepku v prilbe). V závislosti od intenzity používania prilba pre technickú záchranu/boj s ohňom v lese a
voľnej prírode by sa z bezpečnostných dôvodov mali vymeniť po 5-6 rokoch od prvého použitia. Ak bola prilba
vystavená silnému úderu alebo nárazu, tak ochranný účinok prilby už nie je zaručený v plnom rozsahu. Takto
poškodená prilba už nemôže účinne chrániť hlavu pred zranením. Dokonca aj v prípade, že nie je vidieť žiadne
vonkajšie poškodenie, musí byť prilba vymenená. To isté platí aj v prípade, že prilba už správne nesedí. Aj po
niekoľkých rokoch používania bez viditeľného poškodenia by mala byť prilba vymenená.
SKONTROLUJTE PRAVIDELNE SVOJU PRILBU NA VIDITEĽNÉ CHYBY! Menšie odreniny nezhoršujú ochranný
účinok prilby.
66
H: ULOŽENIE PRILBY
Ochrannú prilbu uchovávajte na chladnom a suchom mieste bez prístupu svetla. Zabráňte priamemu kontaktu
so slnečným svetlom, aby ste predišli prípadnému poškodeniu v dôsledku UV žiarenia.
I: BALENIE A PREPRAVA
Prilba je dodávaná priamo výrobcom v samostatnom kartóne. Ten možno používať na prepravu.
J: ZÁRUKA
Na prilbu sa vzťahuje záruka 24 mesiacov na závadu materiálu a výrobnú závadu za predpokladu, že je prilba
používaná spôsobom popísaným v návode. Na základe vlastného posúdenia spoločnosť CASCO buď prilbu
opraví, vymení alebo vráti peniaze. Predpokladom pre využívanie záručného servisu je zaslanie prilby na vla-
stné náklady. Prilba musí zodpovedať originálnemu stavu a nesmie byť poškodená v dôsledku nevhodného
používania.
K: OZNAČENIE PRILBY
Všetky ochranné prilby sú vybavené údajmi o dátume výroby, type, veľkosti, spĺňanej norme a značke pre
voliteľné bezpečnostné nároky. Označenie sa nachádza zvnútra v prednej oblasti škrupiny.
OZNAČENIE NA PRILBE
EN 16471:2014
Číslo dokumentu požiadavky európskej normy
EN 16473:2014
EN 1385:2012
CASCO
Názov a identifikačná značka výrobcu
Art. Nr.
Identifikačné označenie modelu prilby PF 100 Rescue
***
Klasifikácia nízkej teploty (splňuje požiadavku −30 °C)
Údaje o rozsahu veľkostí, materiálu škrupiny prilby, systému uchytenia atď.
je možné vyhľadať v návode na použitie.
Rok/štvrťrok
Veľkosť modelu prilby
PF 100 Rescue
Označenie modelu prilby výrobcom
Hmotnosť modelu prilby
CE0299
Číslo kontrolného inšpekčného orgánu
XX
CE1015
Číslo kontrolného inšpekčného orgánu
PREHĽAD CHEMIKÁLIÍ TESTOVANÝCH NA PRILBE A SÚČASTIACH VYBAVENIA
Chemikálie
Koncentrácia (množstvo – %)
Kyselina sírová
30 (vodný roztok)
Hydroxid sodný
10 (vodný roztok)
p-xylén
neriedený
n-butanol
neriedený
n-heptán
neriedený
PREHĽAD MATERIÁLOV
Diely prilby
Vonkajšia škrupina
Vnútorná škrupina (škrupina tlmiaca nárazy)
Mikroškrupina
Materiál
ABS (Ronfalin samozhášavý)
EPS
Polykarbonát
67