SEAT HEIGHT
Turn handle to raise and lower
seat height.
Pull handle out for back tilting.
Push in to lock back.
ALTURA DEL ASIENTO
Gire la manija para elevar y bajar
la altura del asiento.
Tire de la manija para inclinar el
respaldo.
Empuje hacia adentro para
bloquear el movimiento
del respaldo.
HAUTEUR DU SIÈGE
Tourner la poignée pour relever et
abaisser le siège.
Tirer sur la poigné e pour incliner
le dossier.
Pousser pour bloquer le dossier.
46-1074
www.hon.com
CONTROL INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DEL CONTROL
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
HVL220
ARM HEIGHT ADJUSTMENT
Press
the buttons on the chair
arms to allow the arms to move up
or down freely, then release the
buttons once the desired height is
reached.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
DES ACCOUDOIRS
Appuyer sur les boutons des
accoudoirs de la chaise afin de
relever ou d'abaisser les
accoudoirs librement, puis relâcher
les boutons une fois que
la hauteur désirée est obtenue.
AJUSTE DE ALTURA DEL BRAZO
Oprima los botones en los brazos
de la silla para permitir que los
brazos se muevan libremente
hacia arriba o abajo, y luego
suelte los botones una vez que
alcancen la altura deseada.
TILT TENSION
Turn knob to control the rate
and ease of recline.
TENSION DE LA INCLINACION
Gire la perilla para controlar
la velocidad y facilidad de
inclinación.
TENSION D'INCLINAISON
Tourner le bouton pour régler
l'amplitude et la facilité d'
inclinaison.