MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANuTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 保养
Sostituzione del deviatore
Prima di sostituire il deviatore, accertarsi che il raccordo dell'acqua sia chiuso.
Togliere il tappino in finitura facendo attenzione a non danneggiarlo e svitare il grano per poter estrarre la
maniglia. Estrarre il rosone di finitura. Svitare il pomolo del deviatore. Allontanare la piastra in finitura dalla
parete. Svitare il corpo del deviatore, estrarlo dalla propria sede. Procedere alla sostituzione procedendo
nella sequenza inversa.
Baffle replacement
Before replacing the deviator, make sure the water connection is closed.
Remove the finish plug paying attention not to damage it and unscrew the screw to extract the handle.
Extract the finish washer. Unscrew the baffle knob. Take the finish plate away from the wall. Unscrew the
body of the baffle, extract it from its seat. Replace following the opposite sequence.
Substitution du deviateur
Avant de remplacer le déviateur, vérifier que le raccordement de l'eau est fermé.
Enlever le bouchon en finition faisant attention à ne pas l'abîmer et dévisser les grains de fixage pour
pouvoir extraire la poignée. Extraire la rondelle de finition. Dévisser le bouton du déviateur. Éloigner la
plaque en finition du mur. Dévisser le corps du déviateur, l'extraire de son siège. Effectuer le remplacement
en procédant dans la séquence inverse.
Wechsel der umstellung
Bevor die Umstellung zu wechseln, stellen Sie sicher, das die Wasserleitung gesperrt ist.
Den Endverschluss herausnehmen, ohne ihn zu beschädigen, und den Bolzen abschrauben, um
den Handgriff herausnehmen zu können. Die Endbearbeitungsrosette herausnehmen. Den Knopf
der Umstellung abschrauben. Die Platte für den Abschluss von der Wand entfernen. Den Körper der
Umstellung abschrauben und ihn von seinem Sitz herausnehmen. Dieselbe Prozedur umgekehrt
wiederholen, um die Umstellung zu wechseln.
Sustitución del desviador
Antes de sustituir el desviador, asegúrense que el racor del agua esté cerrado.
Quiten el taponcito de acabado cuidando con no dañarlo y destornillen la clavija de fijación para extraer la
maneta. Extraigan el florón de acabado. Destornillen el pomo del desviador. Alejen la placa de acabado
de la pared. Destornillen el cuerpo del desviador, extráiganlo de su asiento. Sustituyan procediendo con
secuencia inversa.
Замена распределителя
Перед заменой распределителя убедитесь, что подача воды перекрыта.
Снимите декоративную заглушку, обращая внимание на то, чтобы не повредить ее, и отвинтите
стопорный винт, чтобы снять ручку. Снимите декоративную розетку. Отодвиньте декоративную
пластину от стены. Отвинтите корпус распределителя и выньте его из своего гнезда. Выполните
замену, действуя в обратной последовательности.
Αντικατάσταση του εκτροπέα
Πριν να αντικαταστήσετε τον εκτροπέα, βεβαιωθείτε ότι το ρακόρ του νερού είναι κλειστό.
Βγάλτε την ταπίτσα φινιρίσματος προσέχοντας να μην την καταστρέψετε και ξεβιδώστε τον πείρο για να
μπορέσετε να βγάλετε τη λαβή. Βγάλτε το ρόδακα φινιρίσματος. Ξεβιδώστε το πόμολο του εκτροπέα.
Απομακρύνετε την πλάκα φινιρίσματος από τον τοίχο. Ξεβιδώστε το σώμα του εκτροπέα, βγάλτε το από
την έδρα του. Προχωρήστε στην αντικατάσταση προχωρώντας με την αντίστροφη σειρά.
更换换向器
更换水流换向器前,确保切断供水。
取下小装饰塞,注意不要损坏它。拧下销钉,以便能够取下手柄。取下装饰盖。拧下水流换向器的球形
手柄。将装饰面板从墙面上取下。将水流换向器壳体从嵌入体上拧下。按照拆卸的相反步骤对水流换向
器进行更换。
22