Меры Предосторожности - miniland baby digimonitor 3.5 touch Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para digimonitor 3.5 touch:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
PУССКИЙ
5. Устройство содержит детали маленького размера. Будьте внимательны и осторожны
при распаковке и сборке прибора.
6. Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами, например, с пластиковыми
пакетами. Будьте внимательны и осторожны при распаковке и сборке прибора.
7. НЕ используйте прибор с поврежденным шнуром или штепсельной вилкой. Если
радионяня не функционирует нормально или прибор был поврежден, обратитесь в
авторизированный сервисный центр Miniland для проведения проверки и ремонта
прибора, чтобы полностью исключить любой возможный риск.
8. НЕ пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или настраивать любую из
его электрических или механических функций, так как в таком случае гарантия станет
недействительной.
9. Удостоверьтесь, что электрическое напряжение Вашего жилища совпадает с указанным
в характеристиках прибора.
10. Если Вы не собираетесь использовать устройство в течение продолжительного
периода времени, всегда отсоединяйте адаптер питания и извлекайте батарею. Чтобы
отсоединить прибор от электросети, возьмите в руки трансформатор и извлеките штекер
из розетки. Никогда не тяните прямо за шнур.
11. Этот прибор не предназначен для использования в сырых и очень влажных условиях.
Никогда не размещайте видеоняню или устройство для зарядки аккумулятора в месте,
откуда они могут попасть в раковину или емкость с водой. Неиспользуемый прибор
храните в сухом месте.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
· Данное устройство видеонаблюдения за ребенком («Видеоняня») разработано с целью
обеспечить спокойствие родителей при невозможности находиться в одной комнате с их
ребенком. Это устройство не исключает необходимости личного наблюдения со стороны
взрослых. Необходимо, чтобы один из родителей находился вблизи монитора, когда
устройство используется. Видеоняня не является медицинским прибором, ей нельзя
доверять благополучие Вашего ребенка. Важно, чтобы Вы лично регулярно посещали
комнату ребенка, чтобы удостовериться, что все в порядке.
· Запрещается использовать данную видеоняню в случаях, когда от ее работы зависит
жизнь или здоровье ребенка или других лиц, или сохранность имущества. Производитель
не несет ответственности и не принимает никаких претензий, связанных с летальным
исходом, нанесением вреда здоровью или повреждением имущества, возникших в
результате неправильной работы или ненадлежащего использования продукта.
· Ненадлежащее использование данной беспроводной видеоняни может стать поводом
для судебных разбирательств.
· К использованию данного продукта подходите ответственно.
ВАЖНО: Примите во внимание, что гарантия на устройство не распространяется на
какие-либо изменения или модификации устройства, выполненные не технической
службой Miniland.
3.2. СОВЕТЫ В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ РАДИОПОМЕХ
Данное устройство прошло испытания и соответствует требованиям Директивы R&TTE
1999/5/CE. Эти требования были разработаны для обеспечения надлежащей защиты
бытовых устройств от нежелательных помех. Если устройство не установлено и не
используется в соответствии с инструкциями, его использование может вызвать помехи
в радиосвязи. Примите во внимание, что невозможно дать гарантию отсутствия помех
в каждом конкретном случае. Если видеоняня создает помехи при приеме радио- или
телевизионного сигнала, что можно выявить, отключив и повторно включив устройство,
рекомендуется попытаться устранить помехи следующим образом:
· Направьте приемник в другую сторону или измените его расположение.
· Увеличьте расстояния между соответствующим прибором и видеоняней.
· Включите устройство в другую розетку, отличную от розетки приемника.
· Обратитесь в Отдел по обслуживанию клиентов.
120

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

89175

Tabla de contenido