g
6D
o
B
1
Insert lift rod (o) through spout (B) and connect with extender rod
(m). Tighten thumb screw (n)
Inserte la barra de elevación (o) a través del pico (B) y conéctela a la
barra de extensión (m). Ajuste el tornillo de mariposa (n)
i
Insérez la tige de levage (o) dans le bec (B) et raccordez-la à la tige de
rallonge (m). Serrez la vis à aile (o)
Step 6: Install Drain
6F
11
2
o
Loosen thumb screw (n) on extender rod (m). Push down on lift rod
(o) until stopper is in open position. Retighten thumb screw (n)
Afloje el tornillo de mariposa (n) en la barra de extensión (m). Empuje
hacia abajo en la barra de elevación (o) hasta que se abra el tapón.
Vuelva a ajustar el tornillo de mariposa (n).
Desserrez la vis à aile (n) sur la tige de rallonge (m). Appuyez sur la tige de le-
vage (o) jusqu'à ce bouchon soit en position ouverte. Resserrez la vis à aile (n)
Step 7: Flush faucet
2
m
n
m
l
m
(i) does not go through hole in stopper (a).
See Insert 2
6E
Step 6: Install Drain
Insert the lift rod (o) through spout
(B) and connect with extender rod (m).
Tighten thumb screw (n)
11
Attach drain off pole (i) to extender rod (m) with clip (l)
rod (m) using clip (l)
Sujete el poste de desagüe (i) a la barra de extensión (m) con un clip (l)
Fixez le tuyau de vidange (i) sur la tige de rallonge (m) avec l'attache (l)
9
Loosen thumb screw (n) on extender
rod (m). Push down on lift rod (o)
until stopper is in the open position.
Retighten the thumb screw (n)
C
n
D
Remove aerator (C) with aerator wrench (D). Turn water on for
1 minute to remove any debris. Reassemble aerator (C)
Retire el aireador (C) con una llave de aireador (D). Abra el agua durante
1 minuto para eliminar los residuos. Vuelva a montar el aireador (C).
Enlevez l'aérateur (C) avec la clé d'aérateur (D). Ouvrez l'eau pendant
1 minute pour éliminer les débris. Réassemblez l'aérateur (C)
Remove aerator (C) with aerator wrench (D
l
i
2
o
Step 7: Flush faucet
n
m
m
n
L
r
u
R
Re
Tu
de