Descargar Imprimir esta página

Philips ColorKinetics Vaya Flood MP G2 Instrucciones De Instalación página 4

Publicidad

4
Address fixtures using RDM device
8
Address fixtures, if desired, with an RDM device such as Philips' SmartJack Pro and the QuickPlay Pro software's "Discover" and "Address Fixtures" functions.
Procédez à l'adressage de l'appareil, si vous le souhaitez, avec un dispositif RDM tel que SmartJack Pro de Philips et les
fonctions "Discover" et "Address Fixtures" du logiciel QuickPlay Pro.
Die Beleuchtungskörper können mit einem RDM-Gerät wie dem SmartJack Pro und der QuickPlay Pro Software von
Philips unter Benutzung der "Discover" und "Address Fixtures" Funktionen automatisch entdeckt und addressiert werden.
Coloque los apliques, si así lo desea, con un dispositivo RDM como el SmartJack Pro de Philips y las funciones "Discover"
y "Address Fixtures" del software QuickPlay Pro.
È possibile indirizzare i gruppi di illuminazione tramite un dispositivo RDM come ad esempio SmartJack Pro di Philips
e le funzioni "Discover" e "Address Fixtures" del software QuickPlay Pro.
Behandel armaturen, indien gewenst, met RDM-apparatuur zoals Philips' SmartJack Pro Adresseer de armaturen met een
RDM systeem zoals SmartJack Pro of de "Discover" en "Address Fixtures" functies van de QuickPlay Pro software.
必要に応じて、フィリップスのSmart Jack ProなどのRDMデバイスを使用して、器具のアドレス設定を行いま
す.アドレス設定はソフトウェアQuick Play Proの「Discover」と「Adress Fixtures」機能を用いて行います.
如有需要,请使用 RDM 设备(如 Philips SmartJack Pro,QuickPlay Pro软件)的"Discover" 和 "Address Fixtures"功能
为灯具定位.
Do not attempt to install or use a fixture
until you read and understand the installation
instructions and safety labels.
Assurez-vous d'avoir lu et compris les instructions d'installation et
les autocollants de sécurité avant d'installer ou d'utiliser un appareil
d'éclairage.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst,
nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten
gelesen haben.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber
leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas
de seguridad
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se
non sono state lette e comprese le istruzioni per l'installazione e le
etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de
plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.
置手順と安全ラベルを読み理解してから、 フィクスチャの設置また
は使用を始めてください。
阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯具.
Do not hot swap fixtures. Ensure that power to
the series is off before connecting or disconnecting
individual fixtures.
Ne remplacez pas les appareils d'éclairage à chaud. Assurez-vous que
l'alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher
chaque appareil d'éclairage.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten
Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer
Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne
Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la
alimentación eléctrica de toda la serie de lámparas esté desconectada
antes de conectar o desconectar una lámpara individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che
l'alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i
singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding
naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen
aansluit of loskoppelt.
電源を入れたままフィクスチャを交換しないでください。 個々のフィ
クスチャを接続または取り外す前に、 直列フィクスチャへの電源が
オフであることを確認してください。
切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列
之电源已关闭。
The luminaire shall, under no circumstance,
be covered with insulating material of any kind.
Le luminaire ne doit, en aucune circonstance, être couvert par un matériau
isolant de quelque sorte que ce soit.
Die Beleuchtung darf nie durch Isolierstoffe jeglicher Art bedeckt sein.
La luminaria no debe estar cubierta en ningún caso de material aislante de
ningún tipo.
In nessun caso l'apparecchio deve essere coperto con materiale isolante di
qualunque tipo.
De lamp mag onder geen enkele omstandigheid afgedekt worden met
ongeacht welk isolatiemateriaal.
いずれの場合においても、照明器具は任意の種類の絶縁素材で被
覆してください。
无论在何种情况下,该灯具控制系统都不能被任何类型的绝缘材料
所包裹。
Do not use a fixture for any voltage for which
it is not rated. Do not exceed the specified voltage
and current input for any fixture.
N'utilisez pas un appareil d'éclairage sous une tension autre que la
tension nominale. Ne dépassez jamais la tension et la consommation
de courant spécifiées pour un appareil d'éclairage.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht bei Stromspannungen,
für die der Beleuchtungskörper nicht bestimmt ist. Die für einen
Beleuchtungskörper angegebene Spannung und der angegebene
Eingangsstrom dürfen nicht überschritten werden.
No conecte la lámpara a un voltaje distinto al especificado. No
sobrepase el voltaje o la corriente eléctrica especificados en ninguna
de las lámparas.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione su una rete elettrica
non classificata. Non superare la tensione e la corrente di ingresso
specificate per il gruppo di illuminazione.
Gebruik een armatuur niet bij een spanning waarvoor deze niet is
bestemd. De opgegeven spannings- en stroomwaarden mogen voor
een armatuur niet worden overschreden.
規定以外の電圧でフィクスチャを使用しないでください。 フィクスチ
ャに供給される電圧および電流が、 指定された値を超えないよう
にしてください。
切勿在任何非额定电压的情况下,使用产品。切勿超出灯具规定
的电压与输入电流.
Do not use a fixture if the lens, housing, or
power cables are damaged.
N'utilisez pas un appareil d'éclairage si la lentille, le boîtier ou les
câbles d'alimentation sont endommagés.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas,
Gehäuse oder ein Netzkabel beschädigt ist.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico,
estructura o en los cables de alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico,
l'alloggiamento o i cavi di alimentazione sono danneggiati.
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels
zijn beschadigd.
レンズ、 ハウジング、 または電源ケーブルが損傷している場合は、 フ
ィクスチャを使用しないでください。
如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。
Ensure that main power supply is off before
installing or wiring a fixture.
Assurez-vous que l'alimentation principale est coupée avant d'installer
ou de câbler un appareil d'éclairage.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist, bevor
Sie einen Beleuchtungskörper installieren oder ans Stromnetz
anschließen.
Antes de instalar o cablear una lámpara, asegúrese de que la
alimentación eléctrica esté desconectada.
Accertarsi che la tensione di rete principale sia disattivata prima di
installare o cablare un gruppo di illuminazione.
Zorg dat de stroomvoorziening is uitgeschakeld voordat u een
armatuur installeert of bedrading aanbrengt.
フィクスチャを設置または配線する前に、 主電源がオフであること
を確認してください。
对灯具进行安装或接线时,需确保主电源已关闭。
3
Discover
1
Fixture Configuration
2
Address Fixtures
The luminaire is suitable for direct mounting
on flammable structural materials, i.e., wood, etc.
Le luminaire peut être directement monté sur des matériaux de
résistance inflammables tels que le bois.
Die Beleuchtung ist für direkte Installation auf entzündbaren
Strukturmaterialien wie Holz geeignet.
La luminaria se puede montar directamente sobre materiales
estructurales inflamables, como puede ser la madera.
L'apparecchio è adatto a essere montato direttamente su materiali
strutturali infiammabili come il legno.
De lamp is geschikt voor directe montage op brandbare bouwmaterialen
als hout.
照明器具は、木材゙などの可燃性の材質に直接取り付ける場合に
適しています。
该灯具控制系统适合直接安装在木料等可燃性的结构材料上。
The fixture power and data cables are not
replaceable. If the external cables are damaged, the
lighting fixture needs to be replaced.
Les câbles d'alimentation et de données de l'appareil ne sont pas
remplaçables. Si les câbles externes sont endommagés, l'appareil
d'éclairage doit être remplacé.
Strom- und Datenkabel der Halterung können nicht ersetzt werden.
Wenn die externen Kabel beschädigt sind, muss die Leuchtenhalterung
ausgetauscht werden.
La alimentación del aplique y los cables de datos no pueden sustituirse.
Si los cables externos están dañados, debe reemplazarse el aplique.
L'alimentazione del gruppo di illuminazione e i cavi per trasmissione
dati non sono sostituibili. Se i cavi esterni sono danneggiati, è
necessario sostituire il gruppo di illuminazione.
De stroomvoorziening van het armatuur en de datakabels kunnen niet
vervangen worden. Als de externe kabels beschadigd zijn, moet de
lichtarmatuur vervangen worden.
器具の電源ケーブルとデータケーブルは交換可能ではありません。
外部ケーブルが損傷した場合は、照明器具を交換する必要があり
ます。
灯具电源电缆和数据电缆不可更换。如果外部电缆损坏,则需要更
换灯具。
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause interference in which case
the user will be required to correct the interference at his
own expense.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
产品在220V条件下:
产品额定输入电流最大为370mA, 功率因数大于0.90。
Copyright © 2015 Philips Lighting. All rights reserved.
www.philips.com/Lighting

Publicidad

loading