Descargar Imprimir esta página

Operazioni Preliminari; Preparation De La Debroussailleuse; Preparing To Work With Your Brush Cutter; Vorbereitungen Für Die Arbeit Mit Der Motorsense - Oleo-Mac SPARTA 25 TR Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SPARTA 25 TR:

Publicidad

Italiano

OPERAZIONI PRELIMINARI

CINGHIAGGIO
Una corretta regolazione del cinghiaggio per-
mette al decespugliatore di avere un buon
bilanciamento ed una adatta altezza dal ter-
reno (Fig. 37).
- Indossare il cinghiaggio di tipo semplice.
- Agganciare il decespugliatore al cinghiaggio
tramite il moschettone (A, Fig. 38)
- Posizionare il gancio (B, Fig. 38) per ottene-
re il miglior bilanciamento del decespuglia-
tore.
- Posizionare la fibbia (C, Fig. 39) per ottene-
re la corretta altezza del decespugliatore.
NORME D'USO
- Indossare il cinghiaggio e tenere sempre
entrambe le mani sulle impugnature duran-
te il funzionamento del decespugliatore.
- Utilizzare il decespugliatore come illustrato
in Fig. 40-41.
- Verificare sempre che il disco non subisca
incrinature dopo urti accidentali contro og-
getti estranei (sassi, ecc.).
ATTENZIONE: Prima di usare il
decespugliatore leggere attentamente le
norme di sicurezza.
22
Fig. 37
Français
PREPARATION DE LA
DEBROUSSAILLEUSE
LES COURROIES
Un bon réglage du système de courroies
permet à la débroussailleuse d'avoir un bon
équilibre et d'être à une hauteur du sol
adéquate (Fig. 37).
- Enfilez la courroie simple.
- Accrochez la débroussailleuse à la courroie
à l'aide du crochet (A, Fig. 38).
- Positionnez le crochet (B, Fig. 38) de manière
à obtenir le meilleur équilibre pour la
débroussailleuse.
- Placez la boucle (C, Fig. 39) de manière à ce
que la débroussailleuse soit à la bonne
hauteur.
REGLES D'USAGE
- Enfilez la courroie et gardez toujours les
deux mains sur les poignées pendant que
la débroussailleuse est en marche.
- Utilisez la débroussaillesuse comme il est
illustré à la Fig. 40-41.
- Vérifiez toujours si le disque ne s'est pas
fêlé après avoir heurté accidentellement
contre des objets étrangers (cailloux, etc.).
ATTENTION: Avant d'utiliser la
débroussailleuse, lisez attentivements
les régles de sécurité.
Fig. 38
English
PREPARING TO WORK WITH
YOUR BRUSH CUTTER
HARNESS
Correct adjustment of the harness permits
the brush cutter to be properly balanced and
at an appropriate height from the ground (Fig.
37).
- Put on the single harness.
- Hook the brush cutter to the harness using
the hook (A, Fig. 38).
- Position the hook (B, Fig. 38) to obtain the
best brush cutter balance.
- Position the buckle (C, Fig. 39) to obtain
the correct brush cutter height.
OPERATION
- Put on the harness and always keep both
hands on the handle while operating the
brush cutter.
- Use the brush cutter as illustrated in Fig. 40-
41.
- Always check the blade for cracks after
hitting foreign objects (stones, etc.).
WARNING:
Carefully
safety
precautions before using the
brush cutter.
Fig. 39
Deutsch
VORBEREITUNGEN FÜR DIE ARBEIT
MIT DER MOTORSENSE
SCHULTERGURTE
Die richtige Einstellung des Gurtes ermöglicht
der Motorsense ein gutes Gleichgewicht und
einen geeigneten Abstand zum Boden (Abb.
37).
- Den einfachen Gurt verbinden.
- Die Motorsense durch den Haken (A, Abb.
38) mit dem Gurt verbinden.
- Den Haken (B, Abb. 38) so einstellen, daß
die Motorsense gut ausbalanciert ist.
- Die Schnalle (C, Abb. 39) einstellen, um
die richtige Höhe des Schneidwerkzeugs zu
erhalten.
BEDIENUNGSHINWEISE
- Den Gurt überziehen und während des
Betriebs beide Hände an den Griffen des
Gerätes lassen.
- Die Motorsense wie auf Abb. 40-41
boschrieben bedienen.
- Sich stets
vergewissern,
Schneidblatt nach Anprallen gegen
read
the
Hindernisse (Steine, usw.)
aufweist.
ACHTUNG:
Vor
Motorsense die Sicherheitsvorschriften
aufmerksam lesen.
Fig. 40
daß
das
keine Risse
Gebrauch
der

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sparta 25 sSparta 25