Fiap profiwork 1999 Manual Del Usuario página 16

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
FIAP profiwork Grätenschneider
PL
Uwagi na temat instrukcji
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem. Należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dla właściwego i bezpiecznego.
Przeznaczenie
Profiwork FIAP Cutter Fish Bone, w następnym urządzeniu zwanym został wyprodukowany wyłącznie
do przetwarzania ryb i do stosowania przy napięciu 380-400 V.
Urządzenie nadaje się do użytku zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji.
Niewłaściwe użytkowanie
To nie może wystąpić w normalnych warunkach stosowania i zagrożeń związanych z niewłaściwym
obchodzeniem tego urządzenia dla osób z. Z nieprawidłowego korzystania z naszej
odpowiedzialności, jak równieżogólne koncesja wygasa.
Deklaracja CE
Zgodnie z dyrektywą WE dyrektywy EMC (2004/108/WE), są zgodne. Następujące zharmonizowane
normy:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61558-2-6, EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 60825-1
Instrukcje bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa potencjalne zagrożenia z tego powodu sprzętu gospodarstwa
domowego, dzieci do lat 16 lub osoby, które nie rozpoznaje lub nie są zaznajomieni z tymi
instrukcjami, nie używać!
Prosimy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! Kiedy właściciele zmieniające
przekazać instrukcję. Wszystkie prace z tego urządzenia może być wykonywane tylko zgodnie z
zaleceniami.
Z niewłaściwej obsługipołączenie wody i energii elektrycznej może doprowadzić do poważnego
zagrożenia dla życia. Urządzenie eksploatować tylko wtedy, gdy nie ma osoby znajdują się w wodzie!
Przed dotarciem do wody, zawsze należy odłączyć zasilanie wszystkich urządzeń w wodzie. Porównaj
dane elektryczne zasilacza do etykiety na opakowaniu lub na urządzeniu. Upewnij się, żeurządzenie
jest zabezpieczone urządzenia prądu szczątkowego z prądem znamionowym resztkowej maksymalnie
30 mA bezpieczne. Urządzenie może być zasilane tylko na gnieździe prawidłowo zamontowane.
Pozostaw wtyczkę i wszystkie przyłącza wody! Ułożyć przewód chroniony połączenia tak, że szkoda
jest wykluczona. Należy używać tylko uziemione kable, instalacje, adaptery, rozbudowa lub kable
połączeniowe, które zostały zatwierdzone do użytku na zewnątrz. Nie nosić lub ciągnąć urządzenia za
przewód! Z uszkodzonego kabla lub obudowy, urządzenie nie musi działać! Jeżelikabel zasilania
urządzenia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub w autoryzowanym serwisie
w celu uniknięcia zagrożenia. Jeśli kabel jest uszkodzony,urządzenie należy wyrzucić. Instalacje
elektryczne muszą być zgodne z międzynarodowymi i krajowymi wymaganiami instalacji. Nie otwierać
obudowy urządzenia lub związanych z nim części, chyba że wyraźnie wskazano w instrukcji. Nie
wolno dokonywać żadnych zmian technicznych w urządzeniu. Należy używać tylko oryginalnych
części zamiennych i akcesoriów. Być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe.
Należy zapewnić, że wszystkie części przewodzące (śruby, zaciski itp.) są odizolowane i nie może być
dotykana bezpośrednio! W przypadku pytań lub problemów, prosimy skontaktować się z
licencjonowanym elektrykiem dla własnego bezpieczeństwa!
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
31
www.fiap.com
FIAP profiwork Grätenschneider
Podłączenie elektryczne
Podłączenie elektryczne musi być przeprowadzone zgodnie z VDE i przez uprawnionego specjalistę
Evu. Wszystkie dane techniczne można znaleźć na tabliczce znamionowej. Wszystkie prace na
jednostce prowadzone są w stanie beznapięciowym!
Uruchomienie
1. Mokry suwak wlotu a wlotem do cięcia kości.
2. Zamknij pokrywę ochronną - Nie zamykając osłonęmaszyna nie rozpocznie.
3. Naciśnij przycisk start.
4.Fill w przygotowanej mokrej rozdroża filet na wlocie slajdu do noży obrotowych. - Nie wkładać rąk
pod osłoną!
5. noże obrotowe (kierunku walcowania do gniazdka) gripfilet ; wyciągnąć go przez maszynę do slajdu
wylotowej podczas cięcia kości ryb. Filet wyjdzie na slajdzie wylotowej.
6. Około 5 sekund Mijający czas za filet jest potrzebne.
Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka!
Nie należy czyścić urządzenia i jego składników z rozpuszczalników, płynów łatwopalnych lub
toksycznych sprzątanie. Pierwszy spuścić powietrze. Ostrzyć noże z osełki
Sprzedaż
Urządzenie musi być utylizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Poproś sprzedawcę.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
32
www.fiap.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido