ST711
ENGLISH
ENGLISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Remove the panel from the door. Remove the loudspeaker.
B) Put the new mechanism on the panel and fix it at points A-B.
C) Fix the motor from the opposite side of the panel. Fix the motor into positions C-D-E.
D) Re-mount the panel into the door. Lower the window into the window plate and block it into position P. Wire as per wiring
diagram.
E) PLEASE NOTE! To re-establish the auto function on the replacement regulator, turn the ignition on and operate the window switch
to close the window.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le panneau dans la porte. Demonter l' haut-parleur.
B) Placer le nouveau mécanisme sur le panneau de la porte en le fixant aux points A-B.
C) Fixer lemoteur sur le côté opposé du panneau. Fixer le moteur sur les points C-D-E.
D) Remonter le panneau dans la porte. Faire descendre la vitre sur le support de la vitre et le bloquer sur le point P. Effectuer les
liaisons electriques.
E) ATTENTION! Apres avoir pose la piece de rechange, la fermeture et l'ouverture automatique ne fonctionnent pas. Pour retablir
cette fonction veuillez suivre le manuel d'usage de la voiture.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Entfernen Sie die Türverkleidung. Entfernen Sie die Lautsprecher.
B) Legen Sie den neuen Mechanismus auf die Verkleidung und fixieren diesen an den Punkten A-B.
C) Befestigen Sie den Motor an den Punkten C-D-E von der anderen Seite der Verkleidung.
D) Montieren Sie die Türverkleidung wieder.Lassen Sie die Scheibe in die Halterung herab und blockieren diese in den Positionen P.
Verkabeln Sie, wie im Schaltplan beschrieben.
E) ACHTUNG! Sollte, nach dem Einbau des Fensterhebers, das automatische Öffnen und Schliessen nicht funktionieren, folgen Sie
das Verwendung-Handbuch des Fahrzeugs.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) Desmontar el panel de la puerta. Desmotar el altavoz.
B) Posicionar el nuevo mecanismo sobre e panel de la puerta y fijarlo en los puntos A-B.
C) Fijar el motor desde el lado contrario del panel. Fijar el motor en los puntos C-D-E.
D) Volver a montar el panel dentro de la puerta. Bajar el cristal hacia los soportes del elevalunas y fijarlo en el punto P. Enchufar las
conexiones electricas.
E) ATENCION! Despues del montaje del elevalunas, las lunas habran perdido la funcion de automatismo, "Comfort". Para restablecer
esta funcion, seguir el folleto de las instrucciones del coche.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
ESTAS INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO PARA O DIREITO.
A) Retire o painel de porta. Retire o altifalante.
B) Posicione o elevador novo no painel e fixe-o nos pontos A-B.
C) Fixe o motor do lado oposto do painel. Fixe o motor nos pontos C-D-E.
D) Monte novamente o painel na porta. Baixe o vidro para dentro da placa e bloqueia-o nos pontos P. Conectar os fios conforme
diagrama
E) ATENÇÃO! Após a instalação desta máquina de vidro de reposição, a subida e a descida automática NÃO FUNCIONAM MAIS. Para
restabelecer esta função, deve-se utilizar as instruções do manual de uso do automóvel.
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) Smontare il pannello dalla portiera. Smontare l'altoparlante
B) Posizionare il nuovo meccanismo sul pannello porta e fissarlo nei punti A-B.
C) Fissare il motore dalla parte opposta del pannello. Fissare il motore nei punti C-D-E.
D) Rimontare il pannello in portiera. Far scendere il vetro nella piastra cristallo e bloccarlo nel punto P. Eseguire i collegamenti
elettrici.
E) ATTENZIONE! Dopo che l'alzacristalli ricambio è stato installato, la chiusura ed apertura automatica NON FUNZIONA. Per
ripristinare tale funzione utilizzare le istruzioni del manuale d'uso vettura.
8-02-2017