Descargar Imprimir esta página

nordlux FUSE Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

DNK - X-tilslutning: Ved fejl på lampens tilslutningsledning skal denne
erstattes med en ledning af samme type.
SWE - X-anslutning: Ved fel på lampans anslutning skall denna ersättas
med en ledning av samma typ.
NOR - X-tilslutning: Ved feil på lampens tilslutningsledning skal denne
erstattes med en ledning av samme type.
ISL – X-tenging: Ef galli leynist á tengisnúru ljóssins skal skipta henni
út með sambærilegri snúru.
NLD - X-aansluiting: Bij defect van de aansluitsnoer van het armatuur
moet deze met een snoer van hetzelfde tijpe vervangen worden.
FRA - Connexion X: En cas de dommages sur le câble d'alimentation
de la lampe, on doit remplacer celui-ci par un conducteur de même type.
DEU - X-Anschluss: Bei Fehlern der Anschlussleitung der Lampe muss
diese durch eine Entsprechende ersätzt werden.
GBR - X-connection: In the event of damage to the lamp wire, replace
with a wire of the same type.
ESP - X-conexión: En caso de daño del cable de conexión de la
lámpara, éste debe ser sustituido por un cable del mismo tipo.
PRT - Conexão-X: Em caso de dano nos fios da lâmpada, substituir
com fios do mesmo tipo.
ITA - Collegamento X-: In caso di danneggiamento del cavo di
collegamento della lampada, questo deve essere sostituito con un cavo
dello stesso tipo.
FIN - X-liitos: jos valaisimen johto vaurioituu, se tulee korvata
samantyyppisellä johdolla.
POL - X-podłączenie: w przypadku uszkodzenia przewodu lampy,
należy go wymienić na przewód tego samego typu.
HRV - X-spoj: U slučaju oštećenja vodiča svjetiljke zamijenite ga
jednakim vodičem iste vrste.
ESP - X-ühendus: valgusti juhtme vigastuse korral asendage juhe
sama tüüpi juhtmega.
LVA - X.- pievienošana: Ja lampas pievienošanas vads ir bojāts, tas ir
jāaizstāj ar attiecīgu tāda paša veida vadu.
LTU - X-prijungimas: Jei yra pažeistas lempos sujungimo laidas, tai jis
turi būti pakeistas to paties tipo laidu.
SVK - X-spoj: V prípade poškodenia drôtu v lampe, nahraďte ho
drôtom rovnakého typu.
HUN - X-csatlakozás: a lámpavezeték sérülése esetén cserélje ki a
vezetéket azonos típusú vezetékre.
ROM - Legatura X: In cazul distrugerii cablului de legatura, acesta
trebuie schimbat cu un cablu de acelasi fel.
CZE - X-připojení: při případě defektu/poškození přívodního vodiče
musí být tento vyměněn za vodič stejného typu.
SVN - X-priključek: poškodovan priključni vodnik svetilke je treba
nadomestiti z enakim tipom.
GRC - Σύνδεση-X: Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου, πρέπει να
αντικατασταθεί µε καλώδιο ίδιου τύπου.
TUR - X- Baglantisi: Her hangi bir hata yüzünden yanlis baglanan
kablo, yeniden ayni tip te baska bir kablo ile degistirilmelidir.
BGR - X-свързване: При повреда на някой от свързващите
проводници на лампата трябва същият да се замени с друг от
същият тип.
SRB – X-priključak: u slučaju oštećenja žice lampe, zamenite sa žicom
istog tipa.
RUS - X-соединение: при повреждении провод светильника
заменяется на провод того же типа.
‫هلادبتسا بجي حابصملا ةلصو كلس يف أطخ لوصح دنع : سكأ لاصيا وأ طبر‬
MAX
60W
DNK - Den angivne max wattage skal overholdes.
SWE - Den angivna max. wattangivelsen skall inte överskridas.
NOR - Den angitte max wattage skal overholdes.
ISL – Ekki má nota sterkari peru en tilgreint er.
NLD - De aangegeven max. wattage mag men niet overschrijden.
FRA - Ne pas utiliser une ampoule d'une puissance supérieure à celle
qui est indiquée.
DEU - Die angegebene Watt Angabe darf nicht überschritten werden.
GBR - Do not exceed the maximum wattage.
ESP - No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PRT - Não exceda a voltagem máxima.
ITA - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio
indicato.
FIN - Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
POL - Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy.
HRV - Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu.
EST - Ärge ületage maksimaalset võimsust.
LVA - Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W.
LTU - Privaloma laikytis nurodytų max vatų (W) skaičiaus.
SVK - Neprekračujte maximálnu voltáž.
HUN - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
ROM - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZE - Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SVN - Upoštevajte navedeno štev. Wattov.
GRC - Μην υπερβαίνετε την προκαθορισµένη µέγιστη ισχύ σε βατ.
TUR - Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin
uygundur.
BGR - Да се спазва обявената максимална мощност.
SRB – Nemojte prelaziti maksimalnu potrošnju u vatima.
RUS - Не превышать максимальную мощность.
‫. عونلا تاذ نم كلسب‬
‫. ةروكذملا ىوصقلا طاولا ةوقب ديقتلا بجي‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

7751