Descargar Imprimir esta página

Gerber Parma D562044T Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

7.2-B
Checking Valve Maximum Output Temperature
Most municipalities require a maximum output temperature for point of use mixing valves. Depending on your local codes
and your input water temperatures and pressures, your maximum output temperature will vary accordingly. Please check your
maximum output temperature using the following procedure.
1)
Turn off all volume controls.
2)
Depress the High Temp Over-Ride Button and rotate the Thermostatic valve handle counter-clockwise until the handle
stops rotating. Do not force the handle beyond the factory installed Maximum Temp Stops.
3)
Carefully turn on the volume control and allow water temperature stream to stabilize. USE EXTREME CAUTION, AS MIXED
WATER TEMPERATURE WILL MOST LIKELY CAUSE HOT WATER SCALDING.
4)
If the output temperature is above the maximum allowed output temperature as prescribed by your local building codes
or if you want to limit the maximum hot water temperature to a temperature lower than prescribed by your building codes,
please see 7.2-C below.
Vérification de la température de sortie maximale du mitigeur
La plupart des municipalités exigent de régler la température de sortie maximale des mitigeurs. Selon les codes locaux et la
température et la pression d'entrée de l'eau, la température de sortie maximale peut varier. Vérifier la températurede sortie
maximale comme suit :
1)
Fermer le régulateur de débit.
2)
Appuyer sur le limiteur de température maximale et tourner la manette du mitigeur thermostatique dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit impossible de la tourner davantage. Ne pas exercer de pression pour aller
au-delà de la butée de température maximale installée en usine.
3)
Tourner tout doucement le régulateur de débit et attendre que la température de l'eau se stabilise. FAIRE TRÈS
ATTENTION, CAR LA TEMPÉRATURE PEUT ÊTRE TRÈS CHAUDE ET CAUSER DES BRÛLURE S.
4)
Si la température de sortie est au-dessus du maximum permis par les codes du bâtiment locaux ou pour fixer la
température maximale de l'eau chaude à un réglage inférieur à celui prescrit par les codes du bâtiment, suivre les
instructions énoncées aupoint 7.2-C ci-dessous.
Verificación de la temperatura máxima de salida de la válvula
La mayoría de las municipalidades exigen una temperatura máxima de salida para las válvulas mezcladoras por punto de uso.
Según los códigos municipales y la temperatura y presión de entrada del agua, su temperatura máxima de salida puede variar.
Verifique su temperatura máxima de salida conforme a estas instrucciones:
1)
Cierre los controles de volumen.
2)
Apriete el botón de limitación de temperatura alta y gire la manija de la válvula termostática en sentido antihorario hasta
que la manija deje de girar. No fuerce la manija más allá de los topes de temperatura máxima instalados en fábrica.
3)
Abra cuidadosamente el control de volumen y deje que la temperatura del agua se estabilice. TENGA MUCHO CUIDADO
YA QUE EL AGUA MEZCLADA PROBABLEMENTE SALDRÁ HIRVIENDO.
4)
Si la temperatura de salida está por encima del máximo permitido por los códigos de construcción municipales o si desea
reducir la temperatura máxima del agua caliente con arreglo a una temperatura inferior a la que prescriben los códigos de
construcción, consulte el apartado 7.2-C.
7.2-C
Resetting Maximum Output Temperature of Valve
1)
Turn off the volume control
2)
Return the handle position to the High Temp Over-Ride Position.
3)
Remove the Handle Assembly (Figure 7.1)
4)
Rotate the cartridge stem clockwise by 1/8 of a turn.
5)
Reinstall the Handle Assembly (Figure 7.3)
6)
Check the valve maximum output temperature by following 7.2-B. If the temperature is still above your desired
temperature, repeat steps 1 through 5.
Réglage de la température de sortie maximale du mitigeur
1)
Fermer le régulateur de débit.
2)
Tourner la manette à la position de température maximale.
3)
Enlever la manette (figure 7.1).
4)
Tourner la tige de la cartouche dans le sens des aiguilles d'une montre de 1/8 de tour.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Please log on to gerberonline.com to register your product today.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Parma d562057tParma d562058t