Faucet Installation Procedures / Procédures d'installation du robinet / Instalación del Grifo
Gerber always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Gerber recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Gerber aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Parts Replacement/servicing
1. Remove the trim from valve body.
Remplacement des pièces/entretien
1. Enlever la garniture du corps du mitigeur.
Sustitución o reparación de piezas
1. Remueva del cuerpo de la válvula las piezas exteriores.
Filter screen valve replacement/servicing
A. Turn off the stops with screwdriver.
B. Remove the filter screen valves using hex wrench
(included)
C. Remove the filter screen and use water to flush out the
sediment or debris.
D. Reinstall the filter screen valves.
E. Turn stops on and reinstall trim.
Replacement/entretien de la valve-filtre
A. Couper l'alimentation avec un tournevis.
B. Enlever les valves-filtres avec la clé hexagonale (fournie).
C. Enlever le filtre et le rincer sous l'eau courante pour
enlever les résidus et autres particules.
D. Remettre les valves-filtres en place.
E. Ouvrir l'alimentation en eau et réinstaller la manette.
Sustitución o reparación de la válvula de la criba filtrante
A. Cierre los topes con un destornillador.
B. Quite las válvulas de la criba filtrante con la llave
hexagonal (provista).
C. Quite la criba filtrante y enjuague con agua para retirar los
sedimentos y la suciedad.
D. Vuelva a instalar las válvulas de la criba filtrante.
E. Abra los topes y vuelva a instalar la pieza exterior.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Please log on to gerberonline.com to register your product today.
1.
A.
B.
C.