Montage des profilés de recouvrement
Si aucun accessoire de portage n'est utilisé, il convient de monter les
profilés de recouvrement (3) afin de minimiser les bruits
aérodynamiques.
1. Découpez les profilés de recouvrement (3) aux dimensions
suivantes:
Barre de toit avant
Barre de toit arrière
2. Posez les profilés de recouvrement (3) sur les barres de toit (1 et 2)
et enclenchez-les dans la rainure (17).
Démontage
1. Ouvrez les caches (11) situés des 2 côtés avec la clé (4) et
relevez-les.
2. De chaque côté de la barre de toit (1), tirez le levier rouge (13) vers
le haut. Abaissez le levier de blocage rapide (14) et tournez-le vers la
droite.
3. Retirez la barre de toit (1) du toit du véhicule.
4. Fermez complètement les caches.
5. De chaque côté de la barre de toit (1), tournez le levier de blocage
rapide (14) vers la gauche. Relevez les leviers de blocage rapide (14)
jusqu'en butée. Poussez le levier rouge (13) vers le bas.
6. Rabattez les caches (11) situés des 2 côtés et verrouillez-les avec la
clé (4).
Nota
Rangez les barres de toit dans un endroit propre et sûr.
适用性
基础托架经认可适用于梅赛德斯 - 奔驰 GLE 级 轿跑车 (C 292)
车型。
零部件
45.3 inch (1150 mm)
•
42.9 inch (1090 mm)
•
•
•
•
标记位置
•
•
梅赛德斯 - 奔驰保留对本安装说明图示中相关技术数据进行更改
的权利。
技术数据
基础托架净重:
基础托架的最大有效载荷:
基础托架的有效宽度:
基础托架的安装高度
a. 基础托架的附加高度必须计入车辆高度。
重要安全注意事项
G
当车顶负载时,车辆重心会升高且行驶特性会改变。如果超出
最大车顶载荷,则操控性、转弯性能以及制动性能会大幅削
弱。存在事故风险!务必遵守最大车顶载荷 (请参见车辆用户
M+P-03F-8609
手册)并调节驾驶方式。
使用基础托架附加装备 (车顶箱、滑雪板架等)时,也请遵守
最大车顶载荷和最大允许车辆总质量。否则,基础托架、基础
托架附加装备和 / 或装载物可能会从车辆上滑落,从而造成您
及其他乘客受伤和 / 或财产受损以及车辆损坏。
请注意,由于安装了基础托架,车辆尺寸将发生改变。
如果在安装过程中遇到任何问题,请到具有资质的专业服务中心。
梅赛德斯 - 奔驰建议您到梅赛德斯 - 奔驰授权服务中心进行此项
工作。
请务必根据当前道路、交通及天气状况调节您的驾驶方式,当车
顶上装载有物品时,请格外小心驾驶。
基于安全理由和省油目的,当无需使用基础托架时,请将其从车
辆上拆下。
使用清洗系统清洗车辆时,请勿安装基础托架。
基于安全理由,梅赛德斯 - 奔驰建议您在梅赛德斯 - 奔驰车架上
使用此基础托架时仅使用经认可的附件。
安装基础托架附加装备 (车顶箱、滑雪板架等)时,请遵守各制
造商的安装说明。
- 28 -
(1) 前部基础托架
(2) 后部基础托架
(3) 外板镶条 (2 条)
(4) 钥匙 (4 把)
(5) 工具
(6) 左前安装位置
(7) 右前安装位置
a
:
警告
6 千克
69 千克
1,065 毫米
110 毫米